Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Я — госпожа. Своя жизнь
Шрифт:

Обсуждая подарок Арлете, Джерад казался радостным и вдохновлённым. Нортон тоже это отметил, когда мы остались наедине.

— Забота о киборгах точно пошла ему на пользу, — заключил командующий. — Результаты пока обнадёживают. Киборги ведут себя примерно, срывов не случалось. И ты молодец, что уговорила Джерада пойти на свадьбу. Арлета — часть его счастливого прошлого. Видно, что он загорелся идеей сделать ей приятное.

— Хорошо бы всё наладилось, — сказала я. — Хочу видеть его счастливым.

— Это и моё желание тоже. Я всегда симпатизировал Джераду, несмотря на

его взгляды. В нём был… и до сих пор остаётся большой потенциал.

— Которое он использовал на благое дело. Джерад был прав, поддерживая сенатора Хоргарда, как ты теперь убедился.

— Да, согласен, — Нортон сделал примирительный жест. — Вероятно, попытки Джерада добиться освобождения всех кибров от чипов контроля тоже будут иметь положительные следствия, но у армии есть ещё одна головоломная задача, и ты, вопреки здравому смыслу, хочешь поучаствовать в её решении. Отмени дела на завтра. С подачи Геон Дала тебя согласились привлечь к ней как эксперта. Утром я прилечу за тобой, отвезу на базу, и там тебя введут в курс дела. Охрану брать не надо. Ты будешь под защитой. Возьми с собой только предателя.

— Отличная новость! — обрадовалась я.

Судя по угрюмому лицу, Нортон этого мнения не разделял. Он сжал мои плечи, серьёзно посмотрел в глаза и медленно произнёс:

— Прошу, подумай ещё раз, стоят ли риска твои цели. Завтра ты получишь допуск к секретной информации и будешь нести ответственность за её сохранение вплоть до публичного обнародования, если оно вообще случится. Кроме того, разорвать сотрудничество с армией по желанию не выйдет. Мои коллеги будут пытаться использовать знания, которых у тебя нет. Я уж не говорю о прочих опасностях твоего разоблачения.

Он красноречиво потрогал моё левое запястье.

Я могла признаться, что меня уже “разоблачили”. Что Гаспар Марград знает мою тайну. Что я стремлюсь присоединиться к группе консультантов не только из-за Эрика, но и из-за тревог по поводу одной далёкой планеты. Что родина человечества, вероятно, находится там, но Коалиция с её рабскими питомниками и превосходящими силами не кажется мне желанным союзником для Земли.

Ничего из этого я не сказала, и Нортон ушёл, не пустившись в дальнейшие уговоры. Я была благодарна за то, что он принял моё решение.

Сарвис, дождавшись своей очереди занять внимание хозяйки, сделал небольшой доклад об обстановке в доме. С подчёркнуто-скорбным видом отметил возросшие затраты на пропитание рабов и снова посетовал, что Джерад не соглашается наказывать невольников всерьёз. На ночь в подвале оказался заперты только двое мужчин, затеявших потасовку, и мне живо вспомнились Эрик с Тадиусом.

— Рабы начинают терять страх, — предостерегал управляющий. — Ничего хорошего из потакания им не выйдет.

— Вот и увидим, — сказала я. — Джерад вправе распоряжаться здесь как считает нужным. Вероятно, со временем весь дом перейдёт ему.

— Да, госпожа, — Сарвис недовольно поджал губы.

— Ну же, скажите то, что хотите, — глядя на его кислое лицо, разрешила я.

— Я много лет служил вашему отцу, госпожа. Моя преданность ему, как и уважение, были безграничны… — затянул он знакомую

песню.

— Знаю.

— Как вам прекрасно известно, у меня тоже есть сын, и в первое время, когда господин Джерад начал вести себя не соответствующе своему положению, я заступался за него перед господином Ксандром. Однако ситуация ухудшалась. Я знаю, как страдал господин Ксандр, осознав, что его наследник не будет достойным продолжателем рода. Не могу представить, какие душевные терзания он испытал и после, приняв решение сохранить сыну жизнь столь страшным способом.

— Вы это серьезно? — опешила я.

Подозреваю, что “страдания” Ксандра выражались в избиении жены и истязании рабов.

— Господин был мудр. Если он не желал видеть сына хозяином своего дома, как мы можем нарушать его волю?

Сарвис смотрел на меня проникновенно и открыто, он искренне верил своим словам. Он всё ещё продолжал служить мёртвому хозяину, оправдывая его дикие поступки.

Почему-то от осознания этого во мне всколыхнулось не раздражение, а сопереживание.

— Джерад Вангангер — сын Ксандра Вангангера, с этим мы спорить не можем, так ведь? — зашла я с другого бока.

— Разумеется, госпожа, — подтвердил Сарвис.

— Вы знаете, что я люблю и всегда любила брата. История его конфликта с отцом — тёмная страница нашей семьи, которая привела к трагедии. Джерад отбыл наказание в тюрьме собственного тела. Он вернулся из мёртвых и заслуживает быть тем, кто он есть. Наследником Вангангеров. Верю, что вы сможете это понять и принять. Или я заблуждаюсь?

Управляющий медленно кивнул.

— Госпожа, уверяю вас, что отношусь к господину Джераду с должным почтением. Мои сомнения связаны с его взглядами, которые теперь распространились и на кибров.

— Всё когда-то меняется, в том числе прежние порядки. Ксандр погиб, Джерад изменился физически, я тоже стала другой. А вы, Сарвис, готовы принять новую реальность?

— Я постараюсь, госпожа. Для меня нет дела важнее службы семье Вангангер, — он склонил голову. — Предполагаю, каким будет ваш ответ, но всё-таки озвучу то, что собирался. Я составил список из четырёх рабов, которых советовал бы продать. Они лишние в доме. Выгода от их продажи будет гораздо больше.

Он показал планшет, который держал в руках, и я пробежала взглядом по именам, фотографиям и кратким характеристикам. Как ни странно, не все рабы раньше использовались для развлечений (возможно, Сарвис пытался показать, что учитывает и мои пожелания), но последним в списке стоял Рей.

— Где он сейчас? — спросила я у Сарвиса.

— Помогает на кухне. Этот раб безалаберный и ленивый. Он держался здесь за счёт исполнения вполне определенной работы, но ни к чему больше не пригоден.

— Вы сами сказали, что знаете мой ответ. Благодарю за работу, Сарвис. Выполняйте её и дальше с прежним усердием и исходя из наших с Джерадом пожеланий. Пока никаких продаж.

— Да, госпожа.

* * *

Я собиралась отыскать Рея на кухне, но неожиданно он сам выскочил на меня. Замер, увидев, и тут же рухнул на колени.

Поделиться:
Популярные книги

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1

Николай I Освободитель. Книга 5

Савинков Андрей Николаевич
5. Николай I
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 5

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Фею не драконить!

Завойчинская Милена
2. Феями не рождаются
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фею не драконить!

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Сочинения в двух томах

Майков Аполлон Николаевич
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Тринадцать полнолуний

Рок Эра
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
6.00
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)