Я люблю Капри
Шрифт:
— А что теперь?
— Нужно пересесть в маленькие гребные лодки. Иначе не пролезть во входное отверстие грота.
— Которое находится?..
— Вон там! — Люка показывает на подножие утеса.
— Вон та маленькая дырочка? Да ты смеешься! — Я не успеваю толком испугаться, а Люка уже подзывает две лодочки и объясняет, что нам нужно разделиться, потому что каждая лодка может взять только трех пассажиров.
— Посадите старушек в одну лодку, — говорит София. — Ким может потеснить мужчин.
Она
— С тобой все будет хорошо, милая? — беспокоится мама.
— Я присмотрю за ней, — успокаивает ее Ринго. — Не беспокойтесь!
— Ну же. Джина, это не «Титаник», — подгоняет маму София. — Полезай в лодку!
Воссоединившись, они тут же принимаются по- девчачьи хихикать, а их лодка проплывает вперед и занимает место в очереди.
— Теперь мы, — говорит Люка. — Я переберусь первым и помогу тебе спуститься.
Одним махом он оказывается на корме маленькой лодки и протягивает ко мне руки. Я не такая ловкая, поэтому спускаюсь к нему на руки довольно неуклюже. Я пытаюсь сесть, но невольно раскачиваю лодку, визжу и хватаюсь за борт, отчего лодка начинает раскачиваться еще сильнее — теперь мы точно опрокинемся. Люка хватает меня и пересаживает в центр:
— Все хорошо.
— Ким, ты с ума сошла! — смеется Ринго, спрыгивая к нам. — Смотри — я пойду первый, на носу сидеть страшнее всего, — героически заявляет он.
Угрюмый лодочник, ворочая веслами, рявкает:
— На дно!
— Что?
— Нужно лечь на дно лодки, — объясняет Люка, укладываясь на спину и располагая ноги справа и слева от меня.
— Будешь сидеть, останешься без головы — бум! — Ринго показывает, как меня обезглавит низкий вход в пещеру. — И руки тоже — обдерешь их, если будешь держаться за края лодки.
Ладно, теперь я напугана по всем правилам. Я оглядываюсь в поисках мамы и Софии, но они уже, должно быть, улеглись на дно своей лодки, так что я их не нахожу.
— Ложись! — рычит лодочник.
Я откидываюсь назад, отчетливо ощущая, что вместо матраса подо мной — Люка. Моя спина лежит на его груди, я стараюсь не давить, но у меня недостаточно накачан пресс, чтобы долго выдерживать такую позу.
— Не поднимай голову, — напоминает Люка и слегка меня придерживает, чтобы я, чего доброго, не ослушалась.
Его рука лежит как раз у меня на ключице. Я откидываю голову и чувствую, как бородка Люка щекочет мне макушку. Сердце у меня отчаянно колотится.
— Там всю дорогу так низко, это что-то вроде тоннеля? — Меня уже начинает подташнивать от надвигающейся клаустрофобии, но подниматься отчаянно не хочется. Интересно, в какую из его татуировок упирается сейчас моя лопатка?
— Увидишь… мы следующие.
Лодочник хватается за тяжелую цепь, которая протянута вдоль клифа в грот, и подтягивает лодку к скале.
— Сегодня бурно, папа, —
Я приподнимаю голову и вижу: вода поднялась настолько, что почти перекрыла небольшую брешь, в которую мы должны протиснуться.
— А что будет, если, пока мы плывем, вода еще поднимется? — отваживаюсь спросить я.
— Нас в дребезги разобьет о скалы! — восторженно сообщает Ринго.
— О боже! — причитаю я.
— Эти люди знают, что делают, — успокаивает меня Люка и добавляет: — Ты же умеешь плавать?
— Что?!
— Теперь наша очереди, — говорит Люка. — Не высовывайся!
Я чувствую прилив адреналина. Лодочник хватается за цепь, перебирает ее рукамии, отклонившись назад, проталкивает лодку в устье грота. Ощущение такое, будто тебя засасывает под землю. Или как родиться наоборот.
— Добро пожаловать в Гротто Аззурра! — восклицает Ринго.
— Добрались! — радостно вздыхаю я. Голова у меня кружится от облегчения, и я потихоньку сажусь. Отсюда вход, кажется еще меньше, но находимся мы сейчас в огромной пещере.
— Гротто в ширину как олимпийский бассейн— двадцать пять метров, — рассказывает Ринго, пока мои глаза привыкают к темноте. — Длина — шестьдесят метров — как крытый спринтерский трек.
У меня создается ощущение, что Ринго помешан на спорте.
Лодочник гребет к середине пещеры.
— Нравится? — спрашивает Люка.
— Да.
У меня нет слов. Здесь очень красиво, жутковато и прохладно, но, если честно, я ожидала чего- то более эффектного.
— Теперь пора назад…
Я поворачиваюсь к выходу.
— О господи! — восклицаю я от восхищения перед чудесным небесно-бирюзовым великолепием, которое открывается моему взору.
Мои глаза широко распахиваются.
— Как?. Откуда такой яркий свет?
— Это солнечный свет, он проходит сквозь подводную расщелину и подсвечивает морскую воду.
— Настоящий? Никаких ухищрений? — Я пытаюсь рассмотреть скрытые прожектора.
— Самая настоящая магия. Дай руку.
Люка переплетает свои пальцы с моими и опускает их в воду. Наша кожа становится светящегося беловато-голубого цвета. Мы неохотно расплетаем пальцы.
— Вот бы здесь искупаться. — Я погружаю руку в воду по локоть. Чистая и прозрачная вода так и манит к себе.
— Говорят, у Тиберия был секретный ход сюда из виллы, которая находилась здесь наверху.
— Ух, ты, Хью Хафнер мог бы у него поучиться, — говорю я.
— Смотри сюда! — кричит Ринго и подталкивает лодочника.
Тот вскользь ударяет веслом по воде и вскидывает его вверх — капли сверкают, будто подвешенные в воздухе бриллианты и сапфиры. Настоящее волшебство. Мне хочется сказать Люка: «Так вот откуда взялся пронзительный цвет твоих глаз!», но вместо этого я кричу:
— Еще!