Янтарь и Лазурит
Шрифт:
— Нуна, — позвал Сюаньму, когда подошёл достаточно близко. — Мы с монахами принесли еду с корабля, пойдём есть.
Он наклонился и протянул ей руку, чтобы помочь подняться, но перед ним уже выпрыгнул Тенран с криками:
— Ты Кохаку?! Глазам своим не верю! Ты почему такая взрослая?!
Она прикрыла глаза и прыснула от смеха.
— Ты на Рури посмотри, Тенран.
— Да он вообще с ума сошёл! — поддакивал ей возмущённый пятилетний мальчик с заострёнными ушами и двумя
— Фня!
Широкая улыбка сияла на лице Кохаку. Пусть не обошлось без пострадавших, всё равно её друзья остались живы, и она чувствовала себя по-настоящему счастливой.
Она ухватилась за руку Рури и поднялась на ноги.
— Пошли с нами есть, Мамору, — радостно предложила Кохаку, покрепче приобняла Рури за локоть и с ним подбежала к друзьям.
Мамору бросил последний взгляд на волны, в которых отражались блики от солнечных лучей, и тоже встал. Одними губами он произнёс:
— На Чигусе вновь наступил рассвет.
Глоссарий и персонажи
ОСТОРОЖНО, СПОЙЛЕРЫ
Обращения
Хён (кор. ?) — обращение младшего брата к старшему, необязательно кровному родственнику
Нуна (кор. ??) — обращение младшего брата к старшей сестре. Нуним (кор. ??) — более вежливая версия слово «нуна»
Чона (кор. ??) — обращение к королю
Аджумма (кор. ???) — обращение к женщине, гораздо старшей говорящего
Агасси (кор. ???) — обращение к молодой незамужней девушке или младшей сестре мужа
Орабони (кор. ????) — обращение девушки к старшему брату
Онни (кор. ??) — обращение девушки к старшей сестре
Шифу (кит. ??) — учитель, отец-наставник
Шисюн (кит. ??) — старший соученик, дословно «старший брат по учителю»
Шиди (кит. ??) — младший соученик, дословно «младший брат по учителю»
Существа
Каппа (яп. ??) — водяной
Суйгуй (кит. ??) — духи потревоженных животных, преследующие разбудивших их людей
Хицубокуши-но-муши (яп. ?????) — насекомые кисти, чернил и бумаги
Яогуай (кит. ??) — нечистая сила, чудовище, призрак, демон
Аккым (кор. ?? (??)) — дословно «злой/свирепый металл»; дух оружия, обретший рассудок
Каса-обакэ (яп. ????) — ёкай в виде зонтика из бумаги и бамбука, часто выглядит одноглазым и одноногим.
Одежда и причёски
Ханьфу (кит. ??) — традиционная одежда ханьцев Китая
Шэньи (кит. ??) — длинный халат
Доупэн (кит. ??) — плащ, накидка
Чжунъи (кит. ??) или чжундань (кит. ??) — нательное бельё
Чжаньсе (кит. ??) — войлочные сапоги или туфли
Цзи (кит. ?) — шпилька для волос, бывает короткой «цзань» (кит. ?) и длинной «чай» (кит. ?)
Гуань (кит. ?) —
Ханбок (кор. ??) — традиционная одежда корейцев
Чогори (кор. ???) — распашная кофта/блузка с длинными узкими рукавами, как мужская, так и женская; основной элемент корейского традиционного костюма ханбока
Чхима (кор. ??) — женская юбка
Паджи (кор. ??) — свободные мешковатые штаны
Соккот (кор. ??) — общее название нижнего белья
Сокчхима (кор. ???) — нижняя юбка
Джанот (кор. ??) — халат, который носили на голове и использовали как вуаль, разновидность по (кор. ?)
Допо (кор. ??) — халат, разновидность по (кор. ?)
Пинё (кор. ??) — традиционная корейская заколка-шпилька
Санту (кор. ??) — пучок с головной повязкой мангон (кор. ??), носили знатные мужчины
Мангон (кор. ??) — повязка на голову, часть причёски «санту»
Минсанту (кор. ???) — высокий пучок без повязки мангон, носили простые мужчины
Сантугван (кор. ???) — корона, которую носили поверх пучка в причёске санту
Гат (кор. ?) — просвечиваемая шляпа из конского волоса и бамбука
Чопчимори (кор. ????) — убранная в пучок коса с заколкой чопчи, носили представители королевской крови и знатные женщины
Оёмори (кор. ????) — высокая причёска с использованием парика и подголовника, носили королевы
Сокчоксам (кор. ???) — короткая кофта, используется в качестве нижнего белья, защищает верхнюю одежду от грязи и пота
Меры измерения длины и времени
Чи (кор. ?) — 3,03 см
Джа (кор. ?) — 0,3 м
Джан (кор. ?) — 3,03 м
Джон (кор. ?) — 109,08 м
Ли (кор. ?) — 0,393 км
Фэнь (кит. ?) — 0,3 см
Чи (кит. ?) — 0,3 м
Чжан (кит. ?) — 3,33 м
Ли (кит. ?) — 0,5 км
Час Быка — время с 01:00 до 03:00
Час Тигра — время с 03:00 до 05:00
Палочка благовоний — примерно 30 минут; время, за которое сгорает палочка благовоний
Блюда
Токпокки (кор. ???) — рисовые лепёшки
Омук (кор. ??) — рыбные котлеты
Сонпхён (кор. ??) — пирожки из клейкого риса (ттока) на праздник Чхусок
Манду (кор. ??) — блюдо корейской кухни, напоминающее пельмени и вареники
Сундэ (кор. ??) — корейская кровяная колбаска, получается в процессе варки или парения коровьего или свиного кишечника
Остальное
Фурин (яп. ??) — колокольчик из металла или стекла с прикреплённым к нему листом бумаги
Хицубокуши (яп. ???) — перо, чернила, бумага
Ци (кит. ?) — духовная энергия/сила
Сёдзи — японская бумажная дверь или окно, разделяющее помещение
Гама (кор. ??) — паланкин