За час до рассвета
Шрифт:
Кеймрон помолчал, размышляя. И, как обычно бывало, он нашел выход:
— В таком случае мы можем вернуться в Лендейл, поймать нашего убийцу и уехать из него. Куда угодно. Так далеко, как потребуется, чтобы в новом месте никто и не слышал о героине Айри Вэнс.
— Мы? — с неверием переспросила Айри. — Уехать? — добавила она.
Айри ни разу в жизни не думала о том, чтобы покинуть город, где родилась и выросла. Но теперь эта мысль показалась такой удачной, такой прекрасной.
— Да. Мы с тобой уедем, куда ты пожелаешь.
—
Но занозой засела в душе мысль, что возвращения в Лендейл не избежать. Им придется вернуться. Вернуться туда, где их роли расписаны, где они словно марионетки в руках общества. Туда, где для них нет ни одного средства что-либо изменить.
Туда, где Айри не имеет права на собственную жизнь.
И что же там будет с ними?..
Она обернулась.
Вопрос так и застыл на губах.
Лицо Кеймрона потемнело — что он увидел в ее глазах, что прочитал?
И все же он приблизился, взял ее руку, поднес к губам и поцеловал.
— Айри, мы со всем справимся. Поверь.
И она поверила. Только Кеймрону она и верила.
Глава 23
Когда настало время отъезда, герцог расчувствовался настолько, что разрешил им приехать в гости в любое время, когда они пожелают.
— Если захотите, можете даже перебраться сюда. Поверьте, Монмери всегда были щедры и добры к тем, кто им нравится.
— Спасибо, ваше сиятельство. Надеемся, мы не обременили вас излишне, — вежливо отозвался Кеймрон, а Айри переглянулась с Эрили, которая стояла позади герцога.
— Мог бы хоть на прощание обойтись без этой вежливости! Ну что ж, счастливой дороги. И напишите мне, как поймаете фею. Я хочу узнать подробности если не лично от вас, то хотя бы от вашей руки.
— Да, ваше сиятельство. Мы обязательно напишем вам, — улыбнулась Айри.
Им вновь подали черную карету, и Айри, прежде чем сесть, обернулась на лоскутное здание. Такое неприглядное снаружи, такое суровое внутри, оно оказалось прекраснее и уютнее любого дворца.
Первые крупные капли дождя упали на землю, когда Кеймрон закрыл дверцу кареты. И на обратном пути Айри не тронула штор — ей не хотелось видеть, как удалялся, как исчезал в серой пелене дождя величественный замок, полный легенд.
Слуга проводил их до самой платформы, помог с багажом, а потом, мрачно кивнув, долго ждал, пока поезд тронется, и на прощание помахал своей шляпой.
Айри прижала руки к окну, оглянулась, а фигура в черном удалялась, растворялась в дожде, как и платформа, как и маленький вокзал. В купе было темно, словно посреди дня резко наступил вечер.
Вновь стучали колеса, вновь раздавался пронзительный свист, вновь их качало и трясло по железной дороге, только теперь они уезжали, уезжали из сказки обратно в реальность.
Айри убрала руки с холодного стекла, покрытого косыми дорожками капель,
Пока еще они могли…
Поддавшись порыву, Айри пересела к Кеймрону, а он, притянув ее, поцеловал. Горько-сладкий поцелуй захватил их, и в нем смешалось все, что они не сказали друг другу, все, что они чувствовали, все, что они думали. Их пальцы переплелись, ладони соединились — замком, крепче которого не было на свете.
— Айри, — Кеймрон отстранился, прижался своим лбом к ее, и кончики их носов соприкоснулись, — я люблю тебя. И всегда буду любить.
Айри чуть отодвинулась, чтобы видеть его. Лицо Кеймрона неуловимо изменилось, оно светилось от какой-то внутренней силы, от нежности и любви. Искренней, глубокой любви, которую можно было ощутить сердцем.
И она выглядела такой же в его глазах, все было так ясно, так очевидно, что можно было не говорить. Но все же он был рад, когда Айри мягко улыбнулась и сказала:
— И я. Я тоже люблю тебя, Кеймрон.
Они торопились с признанием, торопились с выражением чувств, потому что знали: стоит им покинуть волшебные земли, как их поглотит суровая жизнь.
— Давай мы не забудем об этом в Лендейле, — попросил Кеймрон.
— Не забудем, — эхом повторила Айри и нахмурилась. — Не забудем.
И последние сутки в волшебных землях они провели вместе, прижавшись друг к другу, в бесконечных поцелуях, в неразрывных объятиях.
У границы герцогства они помедлили, но перешли ее. У платформы вокзала Сильвенеля стоял их поезд, и в него уже сели детектив Айри Вэнс и агент Шестого отделения Кеймрон Олден.
На столике у окна тут же были разложены листы с записями.
— Ответа на вопрос, как поймать фею, мы не получили. Единственное, что нам может помочь, это сердце дракона, — рассуждала Айри, глядя в свои заметки.
— Но мы убедились, что для магического принуждения убийце желательно заполучить расположение либо доверие жертвы. Значит, он должен был общаться и с Тиа Барт, и с леди и лордом, и с той парой.
— Но при этом он очень силен, потому что смог убить тринадцать человек из числа тех, кто точно был к нему не расположен, — она качнула головой и вздохнула. — Интересно, какую цену он заплатил за это действие? Ведь герцог говорил о плате.
— Боюсь, это мы сможем узнать только у убийцы. А вот насчет сердца дракона можно попробовать что-то разузнать у императора. Он все-таки благоволит моему отцу, так что, думаю, аудиенции будет легко добиться. Возможно, в сокровищнице в резиденции найдется что-нибудь подходящее для нас.
— А Нойтарги? У графа же есть сердце дракона.
— Не думаю, что он даст нам его, если мы попросим.
Айри переложила несколько листов.
— Однако если мы добудем сердце дракона, все равно остается вопрос, кого же им проверять.