Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

За далью воин (Артур-полководец - 2)

Асприн Роберт Линн

Шрифт:

Ланселот взглянул на Анлодду, приподнял одну бровь.

– Харлекские укрепления?
– спросил он.

Анлодда кивнула.

Величиной крепость не уступала Каэр Камланну. Главная постройка имела L-образное продолжение. Но если Камланн был выстроен большей частью ради удобства, а не как крепость, то Каэр Харлек представлял собой настоящее противоосадное укрепление, выстроенное в целях отражения набегов варварских племен. И то, что крепость так скоро пала под натиском всего-то нескольких тысяч мародерствующих ютов, было преступным легкомыслием принца

Горманта.

К главному зданию примыкали две большие пристройки. Обе они были покрыты красной черепицей и выстроены из белого камня. Крепостная стена, острые деревянные выступы - все истинно римское.

Северный фасад Каэр Харлека покрывали многочисленные кимрские символы, включая и алого дракона - знак Пендрагона. Судя по тому, как небрежно был намалеван дракон, он появился здесь не так давно - в те времена, когда полвека назад Британию захлестнула волна цивилизации. Вдоль фасада тянулся садовый забор из выбеленных временем бревен. По верху изгороди шла геометрическая резьба - тоже наверняка детище нового времени.

"Харлекская крепость!" - эта мысль волновала и страшила Корса Канта. Что же теперь? Что смогут сделать четверо воинов и певец против ютского войска? Ланселот знаком повелел всем собраться и встать спиной к забаррикадированному дому.

– Тут когда-то был свечной цех, - пояснила Анлодда.
– Жадюга Гормант отобрал его у хозяев за неуплату податей.

– Что смогут сделать трое воинов, девушка и бард против ютов?
– проговорил Ланселот. Корс Кант вздрогнул. Неужели этот демон Ланселот прочел его мысли?

Вопрос оказался риторическим, поскольку Ланселот продолжал:

– У нас.., в Сикамбрии мы придумали, как наносить удары противнику, располагающему превосходящими силами. Наше главное оружие - оставаться невидимыми, наш инструмент - страх. А залог устрашения - беззвучное нападение под покровом мрака.

Но как мы можем оставаться невидимыми?
– недоуменно вопросил Бедивир и озадаченно поскреб затылок.

– Как Кассибеллан, - напомнил ему Корс Кант.
– Он набросил на плечи магическую мантию, и никто не заметил, как он прикончил шестерых воинов Карадока, сына Брэна-Благословенного.

А Ланселот продолжал излагать свой план, словно не слышал ни Бедивира, ни Корса Канта.

Убийцы из "Саббаха" втыкали горящие клинки в подушки спящих принцев и убивали каждого третьего в постели, не разбудив при этом двух других.

– Мы нанесем удар под покровом ночи, когда враги будут спать. Мы не дадим им увидеть, кто мы такие и сколько нас. Трупы оставим там, где их легко увидят.

Бедивир выпрямился, расправил плечи.

– Нет!
– выговорил он с отвращением.
– Я военачальник императорского войска Артуса Dux Bellorum, а не сакс-убийца.

– Тише, брат, успокойся, - урезонил Кей Бедивира, резко вмешавшись в разговор.
– Ты полагаешь, что убивать - это нецивилизованно. Но вспомни Нерона!

– Твой брат?
– изумился Ланселот. Корс Кант ухмыльнулся. Он-то давно догадывался об этом, но сейчас Кей впервые проговорился на

людях. Кей зарделся.

– А-а-а.., государь, прошу тебя, не говори ничего Dux Bellorum. Ты же знаешь, как он относится.., ну, ты знаешь, к чему.

– К инцесту?
– подсказала Анлодда.

– К кумовству, развращенная девчонка! После долгого смятенного молчания, во время которого Кей и Бедивир делали вид, что оба испарились в туманной дали, Ланселот наконец громко откашлялся.

– Ну ладно, пошли, - сказал он решительно. Анлодда согласно кивнула.

Ланселот выглянул из-за угла свечного цеха и изучающе осмотрел крепость. Из-за его спины выглянул Кей и высказал вслух свои соображения.

– Через главные ворота не пойдем. Пусть стражи полусонные и под хмельком, но не слепые же они. Можно было бы стащить у ютов платье и переодеться, но, думаю, это будет дело непростое. Что скажешь, принц?

– Я смогу провести всех туда, - заявила Анлодда.

– Вот это верно, - согласился Ланселот.
– Нельзя, чтобы нас заметили. И вообще, неохота наткнуться на ютов - они хорошо вооружены. Внутри там, похоже, тихо, а у ворот всего десять стражников. Кей, их действительно десять, или ты больше насчитал?

– Я знаю, как туда пробраться, но мне нужен Корс Кант, чтобы он прикрыл меня.

– Я не сомневаюсь, что ты сумеешь пройти, Анлодда, - сказал Ланселот. Ведь ты здесь выросла. Но ведь ты не жила во дворце? Давай-ка лучше мы сами возьмемся за это.

– Но на самом деле, - встрял бард, - она жила...
– и тут под дых ему угодил острый локоть Анлодды. Он вскрикнул, словно наказанный щенок, и чуть не задохнулся.

– Их одиннадцать, полководец, - сообщил Кей.
– Где же остальные?
– Кей покачал головой, изумленный тем, что войску захватчиков, похоже, никакого дела не было до возможной контратаки.
– Они, небось, думают, что мы уплыли обратно в Кардифф.

Корс Кант укоризненно посмотрел на Анлодду. Та ответила ему взглядом, полным ярости. Бард отдышался, прокашлялся и собрался сказать, что в свое время Анлодда работала в крепости. Но Анлодда не дала ему произнести ни слова Она встала и топнула ногой.

Затем она принялась ходить вокруг Ланселота и Кея, заложив руки за спину. Западная стена крепости стояла на высоком холме, смотрела на море. Анлодда прошла через арку ворот свечного цеха и проделала путь длиной в пятьдесят шагов, что отделяли цех от потрескавшейся беленой стены, окружавшей крепость.

Ланселот выпучил глаза и прошептал:

– Господи, что она задумала?

А Анлодда спокойно подошла к стене, воровато посмотрела в одну сторону, потом - в другую, и запустила пальцы в трещину в штукатурке. Затем она за что-то с силой потянула, уперлась в стену плечом. Чуть приоткрылась потайная дверь - совсем немного, но этого стройной девушке хватило для того, чтобы проскользнуть внутрь. Похоже, этой дверью никто не пользовался много лет. Анлодда исчезла за дверью.

– Митра!
– воскликнул Корс Кант изумленно и восторженно.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар