Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны
Шрифт:
Я удивлённо на него уставилась, ожидая продолжения.
Как интересно!
Сделала глоток горячего и вкусного грога, покатала его на языке и проглотила терпкий, словно солнечный напиток.
Граф Найтмэр положил ногу на ногу, поправил халат, чтобы полы не расходились, но я всё равно успела разглядеть мускулистые ноги. Волосатые мужские ноги.
И продолжение последовало.
— И ещё причина: быть холостяком в моём возрасте совсем неприлично.
Не удержалась от едкости:
—
Теперь пришёл черёд графа глядеть на меня, как на восьмое чудо света. Он с лёгкими угрожающими нотками в тоне вкрадчиво поинтересовался:
— Госпожа Даль, вы намекаете, что собираетесь мне изменять?
— Нет, никаких измен. Но ваши эти, чтобы жена не отсвечивала и рожала до тех пор, пока ноги не протянет, меня не устраивает. Я за полноценный, обоюдовыгодный и здоровый брак, Ваше Сиятельство. Только так. Понимаете меня?
Граф нахмурился. Одним глотком выпил остывший уже чай и сказал:
— Сэм покажет вам вашу спальню. Служанка принесёт одежду. Спокойной ночи, госпожа Даль.
Ага, то есть, вот так, да?
Ладно, это только первая встреча. Завтра будет новый день, хорошее настроение. И всё будет прекрасно!
Глава 12
* * *
— АВРОРА —
Не знаю, откуда я нашла силы принять ванну. Хорошенько вымылась, переоделась в чистое, совершенно новое бельё для сна – ночную сорочку без размера идеального неопределённого бежево-грязно-белого оттенка.
И вот лишь когда забралась на огромную, мягкую кровать и оказалась на прохладных накрахмаленных простынях, моя голова коснулась подушки, и я буквально в тот же миг вырубилась.
Что мне снилось, понятия не имею, но спала я хорошо, что удивительно.
Обычно на новом месте мне сложно засыпать, а тут прямо как дома.
Потянулась, похрустела косточками, от души зевнула и расплылась в улыбке.
Спальня в ночное время в очень мягком приглушённом освещении показалась мне чуть зловещей.
Сейчас я находила её потрясающей.
Мне понравилось, что на одной стене была ткань очень красивого глубокого болотного цвета, а остальные стены обиты тканью нежного цвета сливок.
Мебель массивная, резная, полированная.
Будь я на Земле, то сказала бы, что это больше колониально-викторианский стиль и выполнена мебель из красного дерева.
Шторы очень глубокого, такого, знаете, монументального синего цвета. Казалось, в этот цвет можно провалиться.
Класс.
Откинула тяжёлое одеяло и с радостью пропела:
— Ну, здравствуй, новый день!
Коснулась пальцами ног пола и
Потом рассмеялась и запела:
— Пол был холодным. Ла-ла-ла! Но для меня всё не беда-а-а! Ла-ла-ла! У меня есть тапки шикарного цвета вина-а-а! Да-да-да-а-а!
Что поделать, певческим голосом природа меня не наделила.
Обулась в одолженные тапочки и прошествовала к креслу, куда вчера ночью служанка аккуратно сложила мои временные наряды.
Халат, бельё, платье, накидка.
Всё новое.
Но вся одежда очень скромная. Невзрачная.
Обувь мне тоже граф выделил.
Просмотрела одежду и не нашла в ней ничего интересного.
Я люблю яркие, сочные тона и оттенки.
Хоть бы мои чемоданы уже принесли.
Странно, что меня никто не будит и к завтраку не зовёт.
И не помню точно, но, кажется, служанка говорила, что первый завтрак в восемь?
Или мне это приснилось?
Взглянула на каминные часы и хмыкнула.
Шесть тридцать утра. Времени до завтрака (если я себе не придумала) вагон.
Раздвинула шторы, впуская в комнату утренний свет, и распахнула тяжёлое, скрипящее и очень сильно не хотящее раскрываться, окно. Но я его победила.
В спальню тут же ворвался холодный, влажный ветер. Он принёс с собой запахи утреннего леса.
С радостью полюбовалась открывшимся пейзажем.
В огромном тёмно-зелёном лесу стоял тонкий пар, клубился меж вершин древних деревьев, спешил куда-то.
Взглянула и на лиловатую поверхность далёкого озера.
А там, вдали стояли вечными стражами угрюмые горы.
Красота.
Вдохнула воздух полной грудью и от удовольствия зажмурилась.
По телу прошла лёгкая утренняя дрожь.
Поспешила закрыть окно. Вышло тоже с трудом, но я снова победила.
Умылась, ополоснулась и переоделась в ужасную одежду. Зато бельё и платье были из мягких, приятных и тёплых тканей.
Собрала волосы в низкий пучок, заколола шпильками и, находясь в превосходном настроении, решила спуститься на первый этаж.
Возможно, граф уже проснулся.
Возможно, кто-то из слуг уже суетится.
В любом случае, я осмотрюсь на первом этаже, выйду на улицу, погуляю…
На этой мысли вернулась в комнату и захватила тёплую накидку.
* * *
И моему счастью не было предела, когда у подножия лестницы увидела бодрствующего графа и дворецкого.
Лиам давал распоряжение по поводу моего багажа, который граф всё-таки доставил в замок, как и обещал!
Мои коробки, чемоданы и ящики стояли прямо у лестницы, и я едва не завизжала от радости.