Замуж за ревизора
Шрифт:
Однако все послушно подняли бокалы, осушили их и продолжили бы трапезу в полной тишине, если бы не странный звук, который в конце издал господин Лантен.
— Надеюсь вы поперхнулись? — участливо спросил священник.
Но Лантен лишь прикрыл рот своим огромным кулаком, и издал ещё раз тот же самый звук. Амир и Хендрикс переглянулись, словно заранее знали, что будет дальше. В этот момент Лантен рассмеялся. Глухо, будто крик совы, но то был именно смех этого большого человека. Прошла минута, может две. Лантен замолк. Утер слезинки с глаз. Хендрикс открыл рот чтобы
— Прошу простить меня, — сказал он, подливая себе ещё вина, — здесь такая дивная компания. Такой славный ужин. И мы все отлично проводим время, не так ли старина Саймон? — и Лантен подмигнул старосте. — Но у меня такое презабавное дежавю. Будто я слышу этот тост за здравие губернатора уже не в первый раз! Ни у кого из присутствующих нет такого же ощущения?
Амир и Хендрикс молчали, одинаково плотно сжав губы.
— Третий раз, друг мой, мы слышим этот тост уже третий раз, — спокойно подтвердил доктор Вик.
Сэдрик, до того момента внимательно наблюдавший за происходящим, обернулся к гостю.
— Да, перед назначениями мне говорили, что с двух предыдущих губернаторов постигло несчастье. Товарищи даже шутили, что мне дали проклятое место, — невинно улыбнулся Сэдрик. — Скажите, это ведь не так? Мы с женой можем спать спокойно?
— Бережного Вальтер бережёт, — спокойно ответил доктор, — я уже приглашал вас составить медицинские карты. На всякий случай.
— Мы с женой неприметного навестим вас, — улыбнулся Сэдрик. — Но расскажите мне о моих предшественниках. Я нашел часть записей господина Гордона относительно его дел в Бройте. Очень занятно почитать их, когда ты сам только приехал на место.
— Тогда вы должны знать, что Гордон приехал в Бройте много раньше вашего. Весной, — это сказал уже Лантен. Голос его снова был спокоен и серьёзен, хоть он и подливал себе ещё вина. — Да, он был хорошим человеком и никак не заслуживал такой участи.
— Какой участи? — наконец перестал чавкать и заинтересовался даже Арон.
— Быть губернатором такого Вальтером забытого места! — снова захохотал как сова Лантен.
Мэри с ужасом посмотрела на этого человека, в котором словно жили две разные личности. Была ли вероятность, что как и Сэдрик ранее, Лантен лишь играл роль? Возможно, но тогда он был воистину гениальным актером. Мэри смотрела на его огромное тело, сотрясаемое смехом, и видела, что глаза при всем остаются печальными. Девушке стало жаль его, и она даже не сразу услышала, как доктор Вик обратился к ней.
— Я видел, как вы обработали рану своего мужа, — сказал он.
— Да? Ах, да. Черныш не сразу принял Сэдрика, — попыталась сгладить происшествие со псом Мэри.
— Конечно, — снова ворвался в разговор господин Лантен, — эта порода очень преданная. Псу не так просто принять чужака на месте хозяина.
Все невольно посмотрели на Сэдрика: что сможет ответить тот на подобное замечание.
Но лицо молодого губернатора было абсолютно спокойным.
— Ко всему в жизни приходится привыкать. Всем без
— Ужасно странно, — поддакнул Хендрикс.
— Я слышал, варлы — порода выведенная самим темным Тиром, — со знанием дела заметил Амир. — С помощью этих отродий, хозяин тьмы гонит души несчастных в свои чертоги. Потому они могут проходить сквозь стены и прочие преграды.
Мэри прикрыла рот платочком, делая вид что протирает губы, чтобы не прыснуть со смеху.
Доктор Вик оказался с ней полностью солидарен.
— То есть вы, дорогой Амир, уверяете, что собака прошла сквозь стены? Если так, то твой сегодняшний танец на бочке не мало не помог бы тебе о него скрыться.
Амир фыркнул, а доктор продолжил:
— После смерти лорда, этот пёс остался без хозяина. Я лично хотел взять его к себе, но вы видели какой у пса нрав. Он долго был один, бегал по городу и лесам в округе. Совсем одичал. А недавно видимо учуял запах с кухни вашего дома и приполз обратно через один из лазов.
— Вы о потайных ходах в башню? — с интересом осведомился Сэдрик.
— Можно их и так назвать, — все так же иронично продолжил доктор. — Но о ряде ходов знает весь Бройте. Особенно тех, что ведут в подвал. Не так ли, Саймон? — обратился он к Хендриксу.
Тот весь словно ощетинился.
— Я знаю только один ход. Мне его лично показал сам лорд, — рявкнул он.
— Как интересно, дорогой друг. Как я бы хотел посмотреть на него. Не найдете ли вы времени провести для меня завтра небольшую экскурсию? — спросил Сэдрик.
— Конечно, господин губернатор, — буркнул Хендрикс.
В этот момент из в столовой появилась Марта. Она забрала у гостей тарелки, нагибаясь к столу так, чтобы ни у кого не осталось выхода, кроме как заглянуть в ее декольте.
Когда она ушла, Лантен хохотнул, обращаясь к Хендриксу.
— Это дочка твоей Бригитты?
— Да. Это моя племянница, — мрачно ответил Хендрикс.
Следом за Мартой в комнате появилась Кати. Она вела себя чуть более скромно, но уходя, успела бросить очень пылкий взгляд в сторону преподобного Амира, что так же не ускользнуло от Лантена.
— Ты все ведёшь просветительскую деятельность среди молодежи? — спросил он.
— Нет, то есть да. Исключительно в просветительских целях, — заметил Амир.
Он бросил испуганный взгляд на Мэри. О да, она знала, каким просвещением занимается этот человек. Впрочем, тут в ее голове возникла весьма недурная мысль.
— Как хорошо, что сейчас зашла речь об образовании молодежи Бройте, — сказала она.
Все присутствующие посмотрели на нее несколько странно, но Мэри было все равно.
— На днях, когда я заходила в наш чудесный храм, я заметила, что там весьма много пространства.
Глазки священника нервно задержались.
— И я подумала, — продолжила Мэри, — не организовать ли нам «Школу просвещения».