Запретный французский
Шрифт:
Харрисон смеется.
— Мы говорим об одной и той же девушке? — Он изображает фигуру в виде песочных часов.
И тут до меня доходит, что Харрисон понятия не имеет, о ком говорит. Какой идиот, он перепутал ее с кем-то. У Лейни никогда не было фигуры «песочные часы», и уж точно не было, когда ей едва исполнилось тринадцать.
Коллетт не волнует, что он ошибается, она все равно стонет от отвращения.
— Она была ребенком, ненормальный.
Совершенно невозмутимый, Харрисон снова затягивается косяком, а я остаюсь с теми же вопросами, что и раньше.
Хочется расспросить Коллетт о Лейни,
Забавно оглядываться на тот период моей жизни и понимать, что с тех пор мало что изменилось. Конечно, я во многом повзрослел. Вот уже более двенадцати лет тружусь, не покладая рук, и у меня есть заслуги и достижения. Зловоние кумовства больше не преследует меня так, как в молодости.
И все же в глубине души мучает тот же вопрос, который беспокоил меня и тогда.
На земле нет человека, более связанного ожиданиями, чем я. Я так и не смог избавиться от этого чувства, даже когда стремление угодить отцу переросло в страсть к развитию GHV. Я люблю компанию, и, несомненно, привязан к ней так, как не привязаны другие мужчины. Я научился жить с этим, компенсируя это множеством нездоровых способов.
В любой сфере моей жизни, где позволена свобода, я перегибаю палку.
Возьмем, к примеру, отношения: от обязательств у меня мурашки по коже. Одной мысли, что кто-то может распоряжаться моим временем вне офиса, достаточно, чтобы захотелось удалить все контакты женщин из телефона. Будь я проклят, если кто-то, кроме гребаного отца, будет что-то требовать от меня.
Я также много путешествую. Мне нравится жизнь путешественника. У меня есть дом в Париже, еще один в Лондоне, один в Нью-Йорке, а теперь и здесь, в Бостоне. Я приехал в город всего три недели назад, но за это время успел вместе с брокером приобрести жилье в центре города, в нескольких минутах ходьбы от будущей штаб-квартиры GHV. К сожалению, квартира не была обставлена. Вернее, была, но мебель мне не подошла. Я все вывез и сейчас работаю с командой из «Пирс Уотерхаус», чтобы, надеюсь, в течение следующего месяца сделать ее пригодной для жизни.
Конечно, они сказали, что сроки изготовления товаров, которые они пытались найти для меня, превышают шесть месяцев, но я не живу в мире, где мне приходится ждать. За деньги можно купить все, что захочу. Итак, несколько недель. А пока я живу в пентхаусе отеля Mandarin Oriental. Вариант не идеальный, но для работы подходит. У них есть приличный бассейн и тренажерный зал, и пока что обслуживание на высшем уровне.
Поэтому в некотором роде интересно, что Лейни вообще смогла привлечь мое внимание. Сам факт, что я выкроил время из графика, чтобы заглянуть в галерею, и пришел сюда сегодня в надежде, что она будет здесь, совершенно не соответствует действительности. Секс есть секс, и последние двенадцать
Размышляю обо всем этом и потягиваю бурбон, пока вечеринка продолжается. Только когда Коллетт присаживается на диван, понимаю, что Джонатан ушел, чтобы разыскать Эмелию. Кажется, мой старый друг влюбился. Харрисон тем временем отключился на стуле в углу. Коллетт закинула ноги на кофейный столик и начала листать что-то в телефоне.
Вот и настал мой момент, и я не могу упустить его.
— Значит, вы дружите с Лейни, но не приглашаете ее на такие мероприятия?
Она смеется, и на долю секунды кажется, что я раскрыл всю колоду карт. Я был слишком очевиден — ясно, насколько она мне интересна.
Затем Коллетт качает головой, откладывает телефон и смотрит на меня, как на сумасшедшего.
— Ни в коем случае. Девушка похожа на фарфоровую куклу. Знаешь, такая, на которую приятно смотреть, но не трогать. Ее сюда не затащить. Она не бывает нигде, кроме галереи, и даже там редко, только по вторникам и четвергам, после обеда, часа по четыре. Кроме того, ее старая бабуля держит Лейни под замком. Это чертовски странно, если хочешь знать мое мнение. В каком-то смысле она все еще ведет себя как ребенок.
— Она моложе нас… Может быть, ты не знакома с ее друзьями? Может быть, она слишком застенчива, чтобы рассказать тебе, чем занимается по выходным.
Она взвешивает этот вариант, прежде чем окончательно покачать головой.
— Сомневаюсь. Я и раньше расспрашивала ее, например, пыталась выяснить, чем она увлекается, ходит ли на вечеринки, и было ясно, что она понятия не имеет, как устроен мир. — Коллетт замечает, что я хмурюсь, и пытается немного успокоить, протягивая руку. — Мне очень жаль. Правда, это не так уж странно. Просто… она милая, но я не знаю… с ней что-то не так.
Боже, у меня разрывается сердце, когда слышу это.
Бедная Лейни.
Думаю о том, как грустно было бы той тринадцатилетней девочке, если бы она поняла, что, даже когда вырастет, люди все равно будут неправильно понимать ее и считать странной.
Но я-то знаю лучше.
И теперь, благодаря Коллетт, я точно знаю, когда и как смогу снова увидеть ее.
Глава 12
Эммет
Мне нужно проскочить через одно препятствие, прежде чем смогу увидеться с Лейни в галерее Моргана: встреча за ланчем с папой.
От этого никуда не деться. Вчера он прибыл в Бостон и пробудет здесь всего одну ночь, а затем отправится во Флориду на Гран-при Майами Формулы-1, который состоится в эти выходные. GHV является давним спонсором команды Mercedes. Он поддерживает тесную дружбу с Тото Вольффом и никогда не упускает возможности понаблюдать за гонками из паддока Mercedes. Интересно, что бы он сказал, если бы узнал, что я преданный поклонник Scuderia Ferrari.
Отец ждет в ресторане в отдельной комнате в глубине зала. Уилсон сидит рядом с ним, они оба усердно работают. Когда вхожу, они не останавливаются из-за меня.