Запретный поцелуй. Тайна дебютантки
Шрифт:
Вновь раздался стук в дверь.
Прежде чем я успела ответить, в комнату вошёл лакей, держа в руках большую коробку, перевязанную широкой атласной лентой цвета слоновой кости.
– Для вас, леди Кристель, — произнёс он с лёгким поклоном, аккуратно ставя свою ношу на стол.
Я удивлённо подняла брови, рассматривая изысканный свёрток. На крышке не было имени отправителя, ни записки, только тонкий аромат роз, исходивший от упаковки.
– Кто это прислал? — спросила я, не скрывая любопытства.
–
Как только он покинул спальню, я взялась развязывать ленту, чувствуя, как учащённо бьётся сердце. Сняв крышку, я замерла.
Внутри, окружённая мягкими слоями тонкой прозрачной бумаги, находилась изящная клетка, сделанная из изящных золотых прутьев, искусно переплетённых в причудливый узор. Внутри сидели две крошечные птицы, переливавшиеся мягким золотым светом. Казалось, каждая из них соткана из солнечных лучей.
Флея. Я помнила этих необычных птиц, хотя мне казалось, они выглядели иначе — серыми, невзрачными, с опасной магией внутри. Но эти были совсем другими: чуть крупнее, почти нереальными — миниатюрные, с блестящими перьями и грациозными движениями, а их перья отливали золотом. Одна из птиц, заметив мой взгляд, повернула головку и издала тихий, мелодичный звук, напоминающий нежную трель флейты.
– Какая красота... — прошептала я, осторожно касаясь клетки кончиками пальцев.
На дне лежала маленькая записка, написанная аккуратным, каллиграфическим почерком:
«Пусть твоя магия несёт в этот мир свет и волшебство».
Я вчиталась в эти слова, ощущая странную смесь тепла и лёгкой тревоги, что наполнила мою душу. Птицы снова залились мелодичным пением, и я невольно улыбнулась. Единственным человеком, кто мог бы отправить такой удивительный и символичный подарок, был Эйден. И, судя по всему, он находится сейчас в столице. Возможно, даже совсем рядом.
Немного позанимавшись с поэкспериментировав с магией, я вспомнила о своём обещании поиграть с девочками. Но, судя по доносящемуся весёлому смеху, они уже нашли нового друга в лице тёти Лавинии. Я решила отложить занятия до вечера и выйти из комнаты.
Коридоры особняка наполнились заливистым детским смехом, который эхом разносился по всему дому.
Тётя Лавиния нарочито драматично вздыхала, прищурив глаза:
– Ну куда же подевались эти девочки? — протянула она с преувеличенным удивлением, словно искала потерянное сокровище. — Никого не видно, только пустота вокруг...
За тяжёлой бархатной портьерой кто-то не смог удержаться от тихого хихиканья.
– Что это? — Лавиния вздрогнула, делая вид, что только что услышала странный звук. — Может, это сквозняк? Или, о ужас, привидение?
Она медленно подошла к портьере и, внезапно распахнув её, обнаружила младшую из девочек, Милли. Девочка,
– Нашла! — радостно вскрикнула молодая дама, словно поймала в сети самую хитрую рыбку.
Тем временем Элли пыталась спрятаться за огромные рыцарские доспехи в конце коридора. Она выглядывала из-за железного забрала, едва сдерживая смех.
– А это что? — внезапно произнесла я, оборачиваясь в сторону доспехов. — Кажется, рыцарь ожил!
Я сделала несколько шагов вперёд, внимательно рассматривая шлем:
– Может, рыцарь решил сыграть со мной в прятки? Или это Элли?
Малышка не выдержала и, весело хохоча с, выскочила из-за доспехов, раскинув руки в мою сторону.
– Поймала! — воскликнула я, подхватывая ребенка на руки и кружась с ней.
Неподалёку, за софой, затаилась третья девочка, Долли, тихо наблюдая за происходящим. Лавиния, нарочно сделав вид, что устала искать, опустилась на мягкое сидение и громко проговорила:
– Ну всё, сдаюсь. Больше никого не найду.
Долли с игривым «Бу-у!» выскочила из-за спинки софы, намереваясь напугать тётушку, но та уже ждала этого. С широкой улыбкой она схватила девочку и крепко прижала её к себе.
– Ах, какие же вы хитрюги! Но я всё равно всех поймала!
Все трое малышек залились смехом, обняв тётю Лавинию. Однако радость длилась недолго. Громкий стук каблуков, раздавшийся в коридоре, заставил всех замереть. В коридоре появилась леди Эстелла, сопровождаемая своей неизменной экономкой. Её лицо, строгое и непроницаемое, напоминало начальника, делающего утренний осмотр солдат.
– Что за шум?! Что за балаган в этом благородном доме?! — её голос эхом раскатился под сводами потолка, словно удар грома.
Девочки, как мышки, тут же спрятались за юбки тёти Лавинии. Но та, не теряя доброжелательной улыбки, поднялась на ноги.
– Это всего лишь игра, матушка. Дети веселятся. Разве это плохо?
– Веселятся? — моя бабушка скривила губы и холодно посмотрела на испуганных малышек. — Хаос и беспорядок! Эти юные озорницы только и знают, что бегать и визжать! Как можно терпеть это в приличном доме?
– Простите, бабуленька, — пробормотала Милли, робко выглядывая из-за тёти.
– Какая я тебе бабуленька?! — возмущённо воскликнула леди Эстелла.
– Кто позволил тебе так меня называть? Кто ты вообще такая?!
— Милли, — пролепетала девочка, испуганно сжимая пальчики.
– Что это за имя? Как кличка собаки! Как зовут этих несносных детей на самом деле?
– Долорес, Мелинда и Элисон, — поспешила ответить я, ставшая свидетельницей безобразной сцены.
– Ах, сердце! — внезапно запричитала мадам Дюбуа, театрально хватаясь за грудь. — Эти невыносимые дети лишают меня последних сил!