Завещание Холкрофта
Шрифт:
– Вы хотите сказать, что не слышали ни о том ни о другом?
– Я слышал об ОДЕССЕ, но ничего не знаю о… «Возмездии»… или как вы там это называете.
– ОДЕССА и «Возмездие». Наемники и убийцы. Преследователи детей.
– Преследователи детей? – Ноэль покачал головой. – Вам следует пояснить, потому что у меня нет даже смутного представления о том, о чем вы говорите.
Старик снова посмотрел на Хелден. Что значили их взгляды, Холкрофт не понял, но Полковник повернулся к нему, буравя глазами, будто изучая опытного лжеца и пытаясь отыскать признаки обмана.
– Я задам
Ноэль облегченно закрыл глаза.
– Я не могу вам передать, до какой степени вы ошибаетесь. Не могу вам сказать ничего большего, но вы настолько заблуждаетесь, что это просто невероятно.
– Нам нужны доказательства.
– Можете не сомневаться. Я не причастен к таким делам. И никогда не слышал о подобном раньше. Эти люди просто больны.
– Да, они больны, – согласился Полковник. – Поймите меня правильно. Мстители нашего времени разыскивают действительных монстров, избежавших наказания преступников, которые продолжают смеяться над Нюрнбергом, и тут нам нечего возразить. Это другое дело. Но преследование детей должно быть прекращено.
Ноэль повернулся к Хелден:
– Это и есть то, от чего вы бежали? Спустя столько лет они все еще охотятся за вами?
Ответил старик:
– Акты насилия происходят каждый день. Повсюду.
– Так почему же об этом мало кому известно? – возмутился Холкрофт. – Почему об этом молчат газеты? Почему все эти факты замалчиваются?
– Думаете… всем, как вы сказали, есть до этого дело? – спросил Полковник. – До детей нацистов?
– Господи, они же были совсем детьми. – Ноэль снова взглянул на Хелден. – Неужели то, чему я был свидетелем, имеет к этому отношение? Вы должны защищать друг друга? Это приняло такие масштабы?
– Нас называют детьми Проклятых, – просто сказала дочь фон Тибольта. – Мы прокляты без вины.
– Я не понимаю этого, – протестующе сказал Холкрофт.
– Важно не это. – Старый солдат снова медленно поднялся, пытаясь, как подумал Холкрофт, встать во весь свой прежний внушительный рост. – Важно то, что мы убедились, что вы не принадлежите ни к кому из них. Ты удовлетворена, Хелден?
– Да.
– Мне ничего больше не следует знать?
Женщина покачала головой.
– Я удовлетворена, – повторила она.
– Тогда и я тоже. – Полковник протянул руку Ноэлю. – Спасибо, что пришли. Как вам объяснит Хелден, о моем существовании не очень широко известно; и нам бы не хотелось огласки. Мы будем признательны вам за конфиденциальность.
Холкрофт пожал протянутую руку, удивившись крепкому рукопожатию старика.
– Я тоже хотел бы на это рассчитывать.
– Я даю вам свое слово.
– В таком случае я тоже, – сказал Ноэль.
Глава 16
Они
– Неужели это было ему так нужно, – спросил он. – Так важно меня видеть?
– Очень. Он должен был убедиться, что вы не связаны с ОДЕССОЙ или «Возмездием».
– Что все-таки они собой представляют? Он говорил так, как будто я должен знать, но я понятия об этом не имею. Я действительно его не понял.
– Это две экстремистские организации, заклятые враги друг друга. Обе фанатичные, и обе охотятся за нами.
– Вами?
– Детьми лидеров партии. Где бы мы ни находились, куда бы нас ни занесло.
– Почему?
– ОДЕССА стремится возродить нацистскую партию. Ее сторонники есть повсюду.
– Серьезно? Они реально существуют?
– Абсолютно реально, и это серьезно. ОДЕССА использует для вербовки все: от шантажа до физических методов. Это гангстеры.
– А эта… «Возмездие»?
– Эта организация возникла первоначально как общество, созданное уцелевшими узниками концлагерей. Они охотились за садистами и убийцами, тысячи которых никогда не были преданы суду.
– Это что – еврейская организация?
– Там есть евреи, но их сейчас меньшинство. Израильтяне организовали собственные группы и управляют ими из Тель-Авива и Хайфы. В этой организации в основном коммунисты. Многие думают, что там заправляет КГБ. Другие считают, что туда устремились революционеры из «третьего мира». «Возмездие», о котором говорилось изначально, превратилось в нечто другое. Это – прибежище террористов.
– Но почему они преследуют вас?
Хелден взглянула на него.
– Чтобы нас завербовать. Среди нас тоже есть революционеры. Они втянуты в «Возмездие». А к тем из нас, кто не хочет быть завербованным, применяется самая суровая тактика. Мы служим козлами отпущения. Фашисты, которых они уничтожают. Они используют наши имена, а часто и трупы, чтобы показать людям, что нацизм жив. Они мало чем отличаются от ОДЕССЫ. Их девиз: «Завербуй или убей!»
– Это безумие, – сказал Ноэль.
– Безумие, – согласилась Хелден, – но реальное, а мы молчим. Не хотим привлекать к себе внимания. Да и кому это интересно? Мы – дети нацистов.
– ОДЕССА, «Возмездие»… Никто из моих знакомых ничего не знает о них.
– Ни у кого из них нет причин для этого.
– Кто такой Полковник?
– Замечательный человек, который обречен скрываться до конца своих дней, потому что у него есть совесть.
– Что это значит?
– Он был членом Высшего командования и свидетелем ужасов. Но понимал, что сопротивляться бесполезно: другие пытались и были уничтожены. Вместо этого он остался на своем месте и, используя положение, отдавал контрприказы, сохранив тем самым много жизней, одному богу известно сколько.