Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зазеркалье (Ричард Блейд, странствие 19)
Шрифт:

Блейд проводил девушку до дома. Разумеется, он и не попытался поцеловать ее - странник слишком хорошо помнил начало их романа там, в его родной реальности... Та, другая, Зоэ долго не позволяла ему никаких вольностей. И ее смертельно оскорбило, если бы к ней полез кто-то с объятиями и поцелуями в самый первый вечер знакомства.

В Дорсет он решил сегодня не возвращаться. Вернувшись в свой отель, странник позвонил Блейду-младшему. Голос у того оказался донельзя мрачным. Причина отыскалась очень легко - он весь вечер не мог дозвониться до Зоэ...

– Так, может, тебе стоит развеяться?
– самым невинным

тоном предложил Блейд.

– Развеяться!
– внезапно вырвалось у собеседника на другом конце линии.
– Да, клянусь сединами моего начальника, это то, что мне сейчас нужно. Ты знаешь, Эмилио, что мне ответили на выставке, куда я звонил, разыскивая Зоэ? Что она ушла с каким-то красивым мужчиной средних лет! Ты понимаешь? Ушла с мужчиной!

Блейд улыбнулся. Мужское эго его двойника бунтовало, не находя себе выхода. Воспитание сделало его пуританином, но не смогло загасить этот внутренний огонь. Пламя все равно вырвалось наружу - хотя бы в форме ревности...

– Ну и что же?
– Блейду пришлось удивиться.
– Она же свободная современная девушка. Она не давала тебе никаких обещаний - ведь так? Так что же ты теперь возмущаешься?

– Да, ты прав, дядя, - сквозь зубы согласился Блейдмладший.
– Она и впрямь ничего мне не обещала. Но... дядя... мне невыносима сама мысль, что она - с другим!
– В трубке раздался самый натуральный зубовный скрежет.

– Ну, раз она может погулять с кем-то еще, почему бы и тебе не заняться тем же самым?
– вполне резонно осведомился Блейд.

– Нет, - холодно послышалось в трубке.
– Пусть она поступает так, как считает нужным. Я ей той же монетой платить не намерен. Это... это как-то низко, что ли, дядя, если ты меня понимаешь.

– О, конечно же, понимаю! Конечно, понимаю. Не буду настаивать, мой дорогой племянник, ты сам знаешь, чего хочешь и как должен поступать...

Попрощавшись, Блейд дал отбой - за мгновение до того, как в его номер постучали.

– Эмилио! Эмилио, это я, Лиззи! Черт возьми, открой, а не то я высажу дверь!
– эти вопли могли бы поднять целую роту, отдыхавшую после тридцатимильного марш-броска с полной выкладкой.
– Я ей глаза вырву! Я ей волосы по одному повыдергиваю!

– Ты с ума сошла!
– рявкнул странник, распахивая дверь и втаскивая в номер слабо вякнувшую девчонку.
– Что ты вопишь? У кого ты тут намерена выдергивать волосы?!

– Она должна быть где-то здесь...
– Лиззи вырвалась и, словно охотничий пес по горячему следу, заметалась по комнате.
– Где эта стерва? Тут нет... и тут тоже нет...

– Да нет же здесь никого, дура!
– вновь возвысил голос Блейд. Обращение вновь оказалось отнюдь не джентльменским, но иного Лиззи в этот момент понять бы и не смогла.

– Да... и вправду никого нет, - констатировала она, окончив свой обыск.
– Значит, уже успела убежать!
– казалось, Лиззи ничуть не смущена отсутствием соперницы.

– Дорогой, как ты низко пал, ты не брезгуешь теперь даже лысыми женщинами - как сказала одна ревнивая супруга своему благоверному, не найдя на его одежде ни одного женского волоска, - язвительно прокомментировал ситуацию странник.
– Ты что, обкурилась травки?

– Я видела ее!
– воинственно заявила Лиззи.
– Видела вас вдвоем. Ты снял

ее в галерее Хэммерсмита, так? А потом вы отправились ужинать в...

– А почему же ты тогда не знаешь, раз такая наблюдательная, что сюда, в отель, я вернулся один?
– поинтересовался Блейд.

– Ты вернулся сюда вдвоем с ней, - не моргнув глазом заявила Лиззи.
– И уже успел трахнуть, эту сучку!

– Ну, а если даже и так?
– Блейду все это начинало уже надоедать.

– Я сказала, что глаза ей выцарапаю - и выцарапаю!
– торжественно объявила Лиззи.

– Что ж, действуй, - странник скрестил руки на груди.
– Надеюсь, мне ты ничем угрожать не станешь?

– Не стану...
– глаза девушки задорно блеснули.
– Не стану, если ты докажешь мне, что у тебя хватит сил на двоих - и она с разбегу бросилась ему на шею.

В эту ночь Блейду отдыхать не пришлось; Лиззи утихомирилась только после пяти оргазмов.

"И все-таки, что я делаю здесь, в этом странной мире, в этом Серебряном Зазеркалье?
– с некоторой тоской думал Ричард Блейд, лежа возле сладко посапывавшей девушки. За окнами медленно разливался серый предутренний свет.
– Чего я хочу? Завоевать Зоэ Коривалл, отобрав ее у самого себя? Но я все равно уйду отсюда - через полтора-два месяца. Так зачем вновь рвать сердце, приобретая то, что при самом сильном желании не сможешь захватить с собой? А какое еще дело может быть у меня в этом мире? Выжить? Но тут это достаточно легко. Я здесь никому не нужен. Даже ребята этого Пикебриджа с удивительной легкостью выпустили меня из лап - хотя я на их месте нипочем бы не дал уйти столь подозрительному субъекту. Единственное, что осталось - Лиззи и тот тип в галерее... я уверен, что он следил за мной... неужели причина всему только ревность этой взбалмошной девчонки? Но, если она следила за мной по-настоящему, то зачем примчалась сюда?.."

В этом месте рассуждений чувствовалась какая-то несообразность. Постойте, а не была ли ревность только предлогом, чтобы вломиться в номер? Но для чего столь сложный путь? Лиззи могла бы прийти и просто так... А самое главное, зачем ей было метаться по номеру?!

"Ты, верно, совсем потерял форму, Ричард Блейд, - с ядовитой усмешкой сказал он сам себе мгновение спустя.
– Это могло быть что угодно. Рассовать повсюду "жучков". Произвести визуальный осмотр - не оставил ли я чего на виду. Большинство агентов попадается как раз на подобных мелочах достаточно одной забытой не там где надо бумажки. Что ж... Если Лиззи стремилась к этому, свою задачу она выполнила виртуозно. Я почти попался. Ну что ж, посмотрим, посмотрим..."

– Ты не забыл, что сегодня вечером у Бака очередные бои?
– одеваясь, спросила наутро Лиззи.

– Нет, конечно. Я там буду. Обязательно.

– А как прошла твоя встреча с тем мужиком в Дорсете?
– с самым невинным видом поинтересовалась девушка.

– Самым лучшим образом, - заверил ее Блейд, однако эти его слова Лиззи отнюдь не удовлетворили.

– А почем я знаю, может, там была эта стерва - скульптор?

– Послушай, я, по-моему, уже доказал тебе, что меня хватит на всех вас!
– огрызнулся Блейд. Настырность этой девчонки уже начинала раздражать.
– Я тебе, извини, не обязан давать отчет о своих действиях.

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10