Зазеркалье (Ричард Блейд, странствие 19)
Шрифт:
И в то же время противник Блейда казался целехоньким. Если это Защитник местных паллатов - аналогов паллатов из земной галактики - дело плохо, Защитники почти нечувствительны к боли, и с ног их может сбить только особо сильный и хорошо рассчитанный удар. Те же, что удалось провести Блейду, заставляли противника лишь слегка покачнуться.
Он начинал дышать все тяжелее и тяжелее. Лоб покрылся потом; теперь он почти все время только защищался, не помышляя о нападении.
Блок! Отход! Контратака! Неудачно... левая рука ноет уже постоянно.
За миг до этого противник Блейда пошатнулся, его лицо наконец-то исказилось от боли, казалось, он потерял равновесие и ориентировку. Блейд поспешил воспользоваться этим - и угодил в искусно расставленную ловушку. Кулак белобрысого парня мелькнул с быстротой молнии; страшный апперкот поднял Блейда в воздух и швырнул на деревянный пол бара.
Глаза застлал красный туман. Боль в челюсти была такая, что, казалось, там не осталось ни одного зуба и вообще ни одной целой кости. Сквозь шум невесть откуда взявшегося здесь океана Блейд с трудом различил слабые звуки, как будто кто-то негромко считал вслух:
– Один... Два... Три...
Эти цифры означали что-то очень важное. Он силился вспомнить и не мог.
– Четыре... Пять... Шесть...
Он почему-то твердо знал, что нужно собрать все силы и встать.
– Семь...
Ну да, конечно! Это же судья открыл счет - счет ему, Ричарду Блейду!
– Восемь...
Если дойдет до десяти, тогда все погибнет.
Ричард Блейд не мог в тот момент сказать, что же именно погибнет, но это соображение подействовало на него совершенно магически. Слово "восемь" еще не затихло, а он уже начал подниматься. При счете "девять" он вновь уже стоял в боевой стойке, машинально слизывая сочившуюся из разбитой губы кровь.
Беловолосый удивленно воззрился на восставшего врага. Впрочем, он не сомневался в конечной победе. Оглушенный, в шоке - что сможет этот старикан сделать против него?
Соперник Блейда вновь встал в низкую стойку. И - в мягком движении, в точном соответствии с канонами школы "сетокан" ("все части твоего тела движутся в одном направлении совершенно синхронно"), он не двинулся, не качнулся, а словно бы "полился" вперед.
Этого-то и ждал Ричард Блейд. Пришел его черед обмануть противника своей мнимой слабостью.
Вихрь вражеских кулаков был уже совсем рядом, когда странник внезапно прыгнул. Он потратил на это последние остатки сил; в этот удар он вложил все, что у него еще оставалось.
"Екагири" в прыжке вообще-то наносится с ходу, что увеличивает силу удара, но в этом случае роль движения сыграли отчаяние и неуемная жажда победы. Тело Блейда взвилось в воздух, словно подброшенное пружиной; до хруста растягивая связки, он выбросил ногу вперед и вбок, целясь в лицо соперника.
Он попал.
Белобрысого парня отшвырнуло куда-то в окружавшую темноту, в Хаос, в Ничто. Только что он был здесь, только что
Блейд стоял, с трудом удерживаясь на ногах. Перед глазами все плыло, сливаясь в сплошную бешеную пляску изломанных цветных полос. И внезапно из этого хаоса появилось лицо соперника.
Он тоже двигался с трудом, этот странный противник Блейда. Лицо его превратилось в кровавую маску, можно было лишь удивляться, как выдержали шейные позвонки. Но тем не менее они выдержали, и, пошатываясь, шипя от боли, беловолосый тоже нашел в себе силы подняться и вновь двинуться в бой, собирая, как и Блейд, силы для последнего, решающего удара.
Оба противника ударили одновременно.
И оба попали.
Два тела грянулись на пол совершенно синхронно, словно связанные незримыми нитями. Судья прерывающимся голосом начал отсчет, но его слова тонули в диких воплях зрителей.
И все же какие-то слабые отзвуки достигли уже почти погасшего сознания странника. Опять цифры! Опять эти проклятые цифры! И значит, ему снова надо вставать...
Блейд поднялся при счете "девять". Его противник не поднялся вовсе.
В чувство странника привели руки Лиззи.
Глава 5
Окончательно Блейд пришел в себя только на следующее утро. Он лежал в постели, в своем гостиничном номере; первым ощущением было - зачем мне намотали на лицо эту марлю?
– Лежи смирно, - послышался знакомый голос.
– Лежи, доктор наложил несколько швов. Пока они хоть немного не подживут, тебе лучше поменьше двигаться.
– Лиззи?! Ч-что ты здесь делаешь?..
– Ухаживаю за тобой, разве не видно?
– сердито отозвалась девушка.
Блейд молча откинулся на подушку. Вчерашний бой дался ему очень и очень дорого. Вряд ли он был сейчас в состоянии выдержать еще один раунд против подобного противника.
Девушка хлопотала рядом, готовя какие-то мази и примочки. Что она здесь все-таки делает? Или ее хозяева настолько наивны, чтобы пребывать в уверенности, будто он, Блейд, не раскусит их детскую уловку?
– Забрала бы ты свои микрофоны, Лиззи, - странник пошел напролом. Не самый изощренный ход, но порой бывает очень эффективным.
– Микрофоны?
– Если это удивление было притворным, то в Лиззи погибла великая актриса, достойная сцены Королевского шекспировского театра. Какие микрофоны, Эмилио? Я не понимаю тебя.
– Вчера ты распихала по номеру жучки, - морщась от боли в ноющей челюсти, пояснил Блейд.
– Я хотел бы знать, зачем ты это сделала. И не надо клясться, будто не имеешь к этому никакого отношения.
– Но... но я действительно не имею к этому никакого отношения... пролепетала Лиззи с непритворным страхом.
Блейд задумался. Похоже, девчонка и в самом деле не лжет. Чтобы так сыграть изумление... Тем более, что доказательств у него никаких. Впрочем...
– У тебя есть с собой тальк?