Зелье забвения и вкус любви. Печенька для проклятого мага
Шрифт:
Мои вещи быстро выгрузили из кареты и занесли внутрь. Я благодарно кивнула и продолжила осматривать скудную обстановку. В единственной комнате было тепло благодаря большой печи, деревянный пол покрывали выцветшие половицы, крохотные окна закрывали клетчатые занавески. Мне пришлось признаться самой себе, что после долгого пути это простое убранство выглядело вполне уютным, пусть и совсем не похоже на то, к чему я привыкла.
– Леди Элиана, - раздался знакомый голос у входа.
Сердце быстрее забилось в груди. Я резко
Радость затопила меня с головой, но я тут же оборвала себя: нет, у Теодора наверняка есть какое-то поручение от Придворного мага здесь неподалеку. Он ведь не пришел проводить меня, значит, был занят. К тому же, не хорошо так радоваться прибытию мужчины, когда не так давно собиралась выйти замуж за другого. К тому же, за его брата.
Тем не менее, я не могла не ответить на его улыбку.
– Ты всегда находишь способы удивить, - пробормотала я, чувствуя, как боль от предательства Лайонела снова холодной змеей заворочалась внутри.
– Даже в этом богами забытом краю.
– Не мог же я оставить тебя одну в таком положении, - пожал он плечами и прикрыл за собой дверь.
– И ты не рассказала мне, что нашла в библиотеке.
– Увы, мне не оставили времени с тобой связаться, - улыбка не сходила с моего лица, и я ничего не могла с этим поделать. Да и, признаться, не хотела.
Все же Теодор был не таким, как его брат. Я наконец поняла, чем он отличался от Лайонела: в его присутствии мне всегда было спокойно. А непоколебимая уверенность Теодора в том, что нам удастся обвести вокруг пальца Моргану, придавала мне сил, которых сейчас особенно не хватало.
Глава 11. Разговор
– И все же, - я покачала головой, не позволив сбить себя с толку. – Что ты здесь делаешь? Разве не должен быть в столице?
– Планы изменились, - пожал плечами Теодор. – Ты ведь оставила мне записку, в которой писала, что узнала что-то важное. Я подумал, что нам стоит обсудить это лично.
Его тон был ровным, но в глазах мелькнула тень усталости. Я молча кивнула и жестом пригласила его сесть. Сама опустилась за скамью возле стола. Теодор занял свободный стул напротив. Я заметила, как он украдкой растирает замерзшие руки. Он ехал верхом, чтобы успеть за нашим обозом?
– Как мы и предполагали, - начала я, стараясь не смотреть ему в глаза, - я нашла упоминание об одном древнем артефакте. Он называется Медальон Подчинения. Это… та самая вещь, которая сможет подчинить волю любого, кто попадет под его влияние. Я даже не сразу в это поверила, но детальные записи не позволили усомниться в том, что удалось найти.
– Медальон Подчинения, - медленно повторил Теодор и побарабанил пальцами по столу. – Это многое объясняет.
– Что именно? – я нахмурилась, чувствуя, как в груди душной волной поднимается беспокойство, а сердце ускоряет свой бег.
–
– Ты уверен? – я почувствовала, как ладони стали влажными.
– Уверен, - кивнул Теодор и встретился со мной взглядом. – Дартон – человек хитрый и жадный до любых знаний, связанных с магией. Он редко делится со мной своими истинными мотивами, но мне кажется, что в этот раз его планы куда опаснее, чем он говорит. Но вряд ли это связано с Морганой.
– Что, если твоя мать смогла подчинить Придворного мага своей воле? – озвучила я то, что беспокоило сейчас больше всего. Такой могущественный человек, как Дартон , мог многое совершить…
Теодор неожиданно рассмеялся и покачал головой.
– Нет, думаю, Моргане он не интересен. Дартон одержим идеей проникнуть в Призрачный мир, чтобы изучить его получше. И это все, что его интересует в магии. Ни власть, ни придворная грызня. Он выше всего этого. Чего нельзя сказать о моей матери, - поморщившись добавил Теодор. – Однако, в ее духе попытаться воспользоваться жаждой новых знаний Дартона.
Я с трудом подавила дрожь. Слова Теодора только усилили мою тревогу. Это было именно то, чего я боялась.
– Значит, нам нужно найти медальон первыми, - произнесла я, стараясь говорить твердо, хотя внутри все сжималось от страха.
Теодор посмотрел на меня с легкой улыбкой.
– Именно так. Но сперва нам нужно разобраться с тем, что есть. Эта поездка на север, если честно, может быть даже на руку нам. Но Элиана, запомни, ты должна быть осторожной. Здесь все не так, как ты привыкла. На севере люди суровее, а природа беспощадна.
Я молча кивнула, соглашаясь с ним: действительно, то, что уже успела мельком увидеть, подтверждало слова Теодора. Да и причины сомневаться в нем у меня не было.
Мы еще некоторое время обсуждали детали поиска медальона. Теодор выглядел сосредоточен, но в его голосе я отчетливо слышала заботу, но старательно не замечала. Слишком много всего произошло за последнее время. Лайонел… Его имя все еще отзывалось болью в моем сердце. Я не могла позволить себе испытывать что-либо к его брату, даже если Теодор казался совсем другим.
Наконец, Теодор поднялся.
– Отдохни, - сказал он, накидывая плащ, который успел снять: в жарко натопленной избе невозможно было находиться в верхней одежде. – Завтра предстоит долгая дорога. Доброй ночи, Элиана.