Зелимхан
Шрифт:
хана. — А я-то принял его за другого... Ладно уж, мало
ли на свете схожих людей. Заезжайте, — и он
распахнул ворота.
— Баркалла, Иса, — сказал Аюб. — Мы только
оставим у тебя арбу, а сами заходить не будем. Мне
нужно забежать в кузню, насчет колес узнать, а он то-
ропится к адвокату.
— Зачем торопиться, — сказал хозяин, — вы же с
дороги, выпейте хоть по стакану чая. А там пойдете по
своим делам.
— Нет,
не трудно, проводи моего друга до дома адвоката Ша-
раева и возвращайся скорее. Ты и мне будешь нужен.
* * *
Адвокат с одутловатым лицом, не вязавшимся с его
молодым возрастом, сидел за письменным столом и
пил чай из стакана в серебряном подстаканнике, бегло
просматривая свежие газеты, когда прислуга провела к
нему раннего посетителя. Шараев в первый момент не
узнал вошедшего и принял за обычного клиента,
явившегося с очередной тяжбой. Но когда гость, скинув с
плеч лохматую бурку, предстал перед ним в изящной
черкеске с кинжалом на поясе, Шараев вскочил и
удивленно воскликнул:
— Ассалам алейкум, Зелимхан!.. Это как же вы к
нам? — его встревоженные маленькие глазки бегали от
гостя к дверям и назад.
— Ва алейкум салам, Данильбек. Нужда приводит
к нужному человеку. Вот так и я пришел, — сказал ха-
рачоевец. — Разве вы забыли свое приглашение и
обещание написать мне хорошую бумагу?
— Нет, конечно, помню, — ответил адвокат. — Но
скажите, кто вас привел ко мне? — Шараев осторожно
выглянул в окно, ожидая, наверное, увидеть там целый
отряд вооруженных абреков или взвод жандармов.
— Не волнуйтесь, — успокоил его Зелимхан, — мой
проводник ушел, показав мне ваш дом. Обо мне он не
знает ничего.
— Нет, это я так, на всякий случай... Да, я все
помню, — суетился адвокат, не зная, как вести себя с
таким гостем. — Вы просили меня написать к Михееву от
вашего имени жалобу.
— Да, — подтвердил Зелимхан, — теперь мне это
особенно нужно, Данильбек.
— Знаю, знаю. Садитесь вот здесь, пожалуйста, —
хозяин предложил абреку стул, — сейчас все сделаем.
Мне много о вас рассказывал поручик Грибов...
— Какой Грибов? — удивился харачоевец, удобно
устраиваясь на стуле.
— Как какой? Тот самый офицер, что опознал вас
в Веденском лесу, — отвечал адвокат, убирая со стола
лишние бумаги. — Он знает вас и помнит вашего отца.
— Ах да, — вспомнил абрек, — отец часто
рассказывал о нем.
— Его из-за вас недавно опять перевели
Ведено, — добавил Шараев.
«О аллах, сколько судеб из-за меня меняется», —
подумал Зелимхан, а вслух сказал:
— Сочувствую. Но я о другом, Данильбек.
— О чем? Говорите.
— Вы же хорошо знаете царские законы,
Данильбек. Так вот, напишите генералу Михееву, что я хотел
бы мирно жить, но его хакимы гоняются за мной, как
собаки за лесной дичыо, что они посадили мою семью в
тюрьму. — Он откашлялся и продолжал: —
Напишите, что во главе этих собак стоит он сам — генерал
Михеев.
— Так нельзя писать, Зелимхан, — перебил его
Шараев, — генерал оскорбится, и вашей семье от этого
лучше не будет...
— Хуже не бывает, Данильбек, — сказал
Зелимхан. — Генерал сделал самое большое зло. Он держит в
тюрьме маленьких детей. Пишите, пожалуйста, как я
сказал.
Растерявшись при неожиданном появлении хара-
чоевца, Шараев только сейчас, как положено,
справился о здоровье гостя. Потом, взяв лист чистой бумаги,
стал писать.
В этот момент в комнату вошла молодая женщина в
красивом шерстяном платье — жена адвоката. Увидев
посетителя, она сдержанно приветствовала его, затем,
обращаясь к мужу, сказала:
—- Сосед пришел, спрашивает тебя.
Шараев не успел и слова вымолвить, как без стука
открылась дверь, и вошел сутуловатый человек
невысокого роста, лет пятидесяти, в дорогом бешмете из
черного атласа, с золотой цепочкой от карманных часов на
груди. Непринужденно поздоровавшись с
присутствующими, он уселся в мягкое кресло, стоявшее напротив
окна. Это был купец, близкий знакомый и сосед Шараева.
Адвокат чуть было не представил ему Зелимхана, но
тут же отказался от этой мысли, вспомнив о дружбе
купца с полицейским приставом. Он представил абрека,
как своего дальнего родственника, приехавшего из Ала-
зани, сходу придумав какое-то имя.
— Расскажите, как там в Грузии поживают наши
братья? — спросил купец, тяжело поворачиваясь к
гостю.
Адвокат с абреком переглянулись, будто желая
убедиться, что правильно поняли друг друга.
— Хорошо живем, — ответил Зелимхан спокойно.
— А как там с торговлей? Есть что купить? — купца
интересовало свое.
— И это есть, — сухо ответил абрек купцу, встреча
с которым не входила в его расчеты.
«Данильбек с непривычки может перепутать имя или