Земля надежды
Шрифт:
— Разумеется, мне нужно ехать, — сказал он.
У них не было лошади. Просто не было денег, чтоб купить лошадь вместо той, на которой Джонни отправился в Колчестер и которую потом съели во время осады. Джон пошел пешком на паром в Ламбете и сел в лодку, направлявшуюся вверх по реке, в Виндзор.
Замок выглядел почти как раньше. Военный караул у входа, обычная суматоха и беготня, сопровождающие королевский двор. Но все странным образом уменьшилось в масштабе, все стало тише, ажиотаж приутих, как будто даже поварихи на кухне больше не верили в то, что готовят
Джон остановился перед скрещенными пиками караульных.
— Джон Традескант, — сказал он. — Король посылал за мной.
Пики поднялись.
— Он обедает, — сказал один из солдат.
Джон прошел через ворота, через внутренний двор и дальше, в большой холл.
На секунду ему показалось, что он сверхъестественным образом вновь переживает то, что уже когда-то видел. Королевский балдахин, слегка колеблющийся от сквозняка, тянувшего из открытых окон, был на месте. И под ним торжественно восседал король. Великолепное кресло стояло перед роскошным столом, тесно уставленным блюдами. Простолюдины, как и прежде, толпились на галерее, чтобы посмотреть, как обедает король. Камергер-привратник объявлял, что стол можно накрывать, камергер-стольник расстилал скатерть, смотритель буфетной раскладывал длинные ножи и ложки, расставлял солонки и деревянные подносы для мяса, смотритель винного погреба стоял за креслом с графином вина.
Но не было постоянного журчания смеха и остроумных шуток, никто не соперничал из-за взгляда короля. Рядом с ним не было пухленькой королевы в кудряшках, и не оказалось ни одного из знаменитых портретов и гобеленов, которые всегда развешивали там, куда он приезжал.
И сам Карл сильно изменился. Лицо его было испещрено складками, глубокими, точно шрамы, прочерченные разочарованием. Под глазами темнели мешки, лоб изборожден морщинами, волосы поредели, появилась заметная седина. Усы и борода были по-прежнему безукоризненно расчесаны, но цвет их побледнел — там, где раньше они были лоснящегося каштанового цвета, теперь проглядывали белые волоски.
Он взглянул в зал и увидел Джона. Но его привычная неуверенность в себе не позволила ему приветствовать дружеское лицо. Он всего лишь кивнул и еле заметным жестом показал, что Джону следует подождать.
Джон, при входе упавший на колено, поднялся и сел за стол.
— А чего это ты на колени встаешь? — критически спросил его сосед по столу.
Джон помедлил с ответом.
— Наверное, по привычке. А вы здесь не становитесь на колени в его присутствии?
— С чего бы это? Он — такой же человек, как и я.
— Времена меняются, — заметил Джон.
— Ты есть будешь? — спросил кто-то другой.
Джон посмотрел вокруг. Элегантных придворных, которые иногда обедали в холле, больше не было. Теперь там обедали солдаты армии Кромвеля, на которых ритуал не производил никакого впечатления. Голодные, простые, бесхитростные мужчины.
Джон пододвинул к себе поднос с мясом и взял кусок из общей миски.
Когда король закончил трапезу, один йомен выступил вперед и предложил ему чашу с водой, чтобы омыть кончики пальцев, а другой протянул кусок тонкого полотна, чтобы осушить руки. Ни один из них не преклонил колени, как заметил Джон.
Но он даже не пожаловался. Король принял услугу, как будто она была предложена простому владельцу поместья. Он даже не сделал им замечания за то, что они не преклонили колени. Таинство королевского величия таяло на глазах.
Джон поднялся с места, ожидая приказания. Король согнул палец, и Джон приблизился к высокому столу, остановился и поклонился.
Король Карл встал со своего кресла, сошел с помоста и щелкнул пальцами, подзывая пажа, незамедлительно подскочившего к нему.
— Д…два дня назад я ел дыню, — заметил он Джону таким тоном, будто не прошло совсем никакого времени с того дня, когда Джон, королева и король вместе планировали посадки в Отлендсе. — И в…вспомнил, мы всегда говорили, что нам хотелось бы иметь в Уимблдоне грядку с дынями. Я сохранил семена для п…посева.
Джон поклонился, мысли у него в голове совершенно спутались.
— Ваше величество?
Вперед выступил паж и протянул Джону маленькую деревянную коробочку с семенами.
— Б…будут они расти в Уимблдоне? — спросил король, проходя мимо Джона в свои внутренние покои.
— Думаю, да, ваше величество, — сказал Джон.
Он ждал, что король произнесет что-нибудь еще.
— Хорошо, — сказал король. — Это понравится ее величеству, когда она увидит. Когда она снова вернется д…домой.
— …потом он ушел, — рассказывал Джон изумленным Эстер и Джонни, сидя у камина после долгого холодного путешествия на лодке обратно в Ламбет.
— Он вызвал тебя, чтобы отдать семена дыни? — задала вопрос Эстер.
— Я думал, в этом кроется какой-то секрет, — признался Джон. — Я как следует рассмотрел коробочку, целый день ждал, на случай, если он хочет сообщить мне что-нибудь по секрету, раз он знал, что я в замке. Я поливал клумбу под окнами его личных апартаментов, чтобы он знал, что я здесь. Но… ничего. Вся затея была и в самом деле только ради семян дыни.
— Его будут судить за измену, а он думает о том, чтобы посадить дыни, — подивилась Эстер.
Джон кивнул.
— Да уж, король себе не изменяет.
— А где ты будешь сажать их? — спросил Джонни.
Джон взглянул на напряженное лицо сына, на тени под глазами и постоянную гримасу боли.
— Хочешь помочь мне? — деликатно предложил он. — Мы могли бы заложить неплохую грядку для дынь в Уимблдоне. Мой отец научил меня, как это делается. А его научил лорд Вуттон из Кентербери. Мы жили там, когда я был маленький. Давай я тебя научу, Джонни. Когда придет весна, ты снова будешь здоров.
— Хорошо, — сказал Джонни. — Я буду счастлив посадить дыни для короля.
Он минутку помолчал.
— Ты думаешь, он увидит, как они растут?
Январь 1649 года
Джон упаковал свой мешок. Эстер, наблюдавшая за ним с порога, знала, что она не в силах остановить его.
— Я должен быть там, — сказал он. — Я не могу сидеть дома, зная, что его могут осудить на казнь. Я должен его увидеть. Я не могу сидеть тут и не знать, что происходит.