Жена белого дьявола. Две жизни - одна любовь
Шрифт:
— Здесь письма чиновника главарю банды, на них стоит его отпечаток и бумага так же принадлежит дому Сюэ. Как мы знаем, один из племянников чиновника Хэ владеет фабрикой по изготовлению бумаги, мы тщательно все поверили, бумага точно оттуда.
— Бумагу может купить любой… — начал было говорить кто-то позади, но генерал его оборвал на полуслове.
— Такую бумагу не каждый себе может позволить. Эта бумага отправляется прямиком во дворец, ну и конечно же дядя пользуется качественным сырьем своей семьи. Так же, даже если бумагу кто-то где-то каким-то немыслимым
Мне к своему стыду нравилось видеть его таким: немного надменным, волевым, серьезным и рассудительным. Гордость брала за то, что этот мужчина мой муж.
Едва эта мысль коснулась моей головы, я мгновенно нахмурилась.
Этого не хватало еще.
Какие только мысли не взбредут в голову, когда идет такое серьезное дело, да еще и тем более в императорском дворце на совете.
Я кажется немало пропустила, пока думала о своем, так как последнее, что я услышала от Лин Яна, его вопрос:
— … Что вы теперь скажите?
Чиновники молчали.
Смысла прикрывать Хэ Сюэ не было. Попробуй его оправдать и можно самому головы лишится. Кто знает, вдруг этот подлец захочет утащить с собой кого-нибудь.
— Мне все понятно… — сухо произнес император. — Я и правда долгие годы не видел того, что происходило у меня под самым носом. Чиновник Сюэ, как ты мог сговорится с бандой, чтобы унижать и вредить людям?! Неужели тебе было мало тех почестей, что двор выказывал тебе, как приближенному к императору?! Неужели было мало денег и благ?!
— Ваше Величество… — проблеял чиновник, а величество махнул рукой.
— Стража! Схватить этого преступника и запереть его в тюрьме министерства наказаний. Лин Ян, как следует допроси этого презренного, а после передай дело в суд для вынесения приговора. Так же конфискуй все имущество семьи Сюэ и схвати его родственников.
— Ваше Величество! Ваше Величество, я не виновен! Меня подставили, Ваше Величество! Смилуйтесь!!!
Крики еще долго звучали с улицы, а после все стихло.
Внутри тоже царила тишина, до тех пор пока император не заговорил снова.
— Если это все, то собрание будет закончено. Мне нужно переговорить с наследным принцем и генералом Ян наедине.
Чиновники поклонились и постепенно вышли из зала, я тоже собиралась уйти, так как моего имени не прозвучало, но император почему-то меня остановил в самый последний момент.
— Барышня Ми, вы тоже останьтесь.
Глава 33
— Смотрю вы долго это планировали? — хмуро спросил император, когда дверь за последним чиновником закрылась.
— Не так уж и долго. — пробормотал младший Шень. — Чуть больше полугода.
— И даже слова мне не сказал. Я же твой отец!
— Верно, но также ты и правитель всей нации. Как я мог тебе сказать такое, не имея веских доказательств? Стоило все проверить, да и к тому же чиновник Сюэ в этот раз сам себя подставил. Когда
— Ты поставил под угрозу и свою жизнь и жизнь своих людей! Понимаешь в чем твоя ошибка?!
— Прости, отец. — наследный принц упал на колени и сделал глубокий поклон. — Я и правда был беспечен, но дело того стоило. Теперь подле тебя не будет такого бесчестного человека, да и дело Данхэ станет проще уладить, когда вы отправите туда умелых людей и честных работников.
— Как ты смеешь так говорить! Несколько людей погибло, когда ты сядешь на трон вместо меня, так же будешь дела вести?!
— Ваше Величество, не ругайте Фай Шеня, он хотел как лучше. Просто он еще молод и действует не всегда обдуманно.
— В этом то и проблема, ты Лин Ян, как ты мог позволить ему сотворить все это? — спросил он попытавшегося заступиться за младшего Шеня генерала Яна. — Ты должен был предостерегать его от зла и давать дельные советы, а ты что? Ведешь свое собственное расследование и пустил все его дела на самотек.
— В этом и проблема, отец. Ты совсем не доверяешь мне, хотя я твой старший сын. Всегда был почтительным и не делал глупостей в отличие от среднего и младших братьев.
— Вот именно, ты самый умный из всех, а поступил так глупо!
— Ваше Величество, действия Фай Шеня на самом деле имеют более глубокий смысл. — снова вмешался Лин Ян. — Но… боюсь, что когда, я расскажу вам об этом, новости вас не порадуют.
— Говори уже, настроение и так отвратительное. — махнул рукой император, и я уже примерно понимала, о чем хочет рассказать мой муж.
— Секта черного тигра стали слишком активными, моя жена нашла оружие, которым они убивали обычных людей. Это оказалась ледяная игла северных народов. Редкий яд, который находится в полости иглы опасен и имеет необычное отсроченное действие.
— Да, я читал твои отчеты на прошлой неделе. К чему ты это все повторяешь?
— Недавно мы выяснили что ваша вторая наложница Нин И, мать третьего принца Юаня встречалась пару месяцев назад с прорицателем секты черного тигра. Вероятность того, что она просто хотела благословения для своего ребенка огромна, но… секта черного тигра находится в распрях с Его Величеством, поэтому у нас возникли некие вопросы по этому поводу. Я начал копаться в этом деле, выяснилось, что она приходила к ним в храм ни раз и не два, даже приводила с собой как-то третьего принца.
— Что?! — его величество вскочил на ноги, его лицо исказилось от гнева. — Что? Ты хочешь сказать, что моя наложница, мать моего сына, тайно встречалась с сектой черного тигра? Это немыслимо! Я не верю своим ушам!
Лин Ян осторожно продолжил.
— Ваше Величество, я понимаю ваше возмущение, но факты говорят сами за себя. Мы должны разобраться в этом деле, чтобы избежать возможных последствий. Если Нин И действительно поддерживала связь с сектой, это может быть серьезной угрозой для вашего правления и будущего наследного принца, учитывая то, каким влиянием обладают эти шарлатаны.