Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женщина-генерал и старшая принцесса
Шрифт:

Наконец, одним прекрасным днем, когда Линь Ваньюэ полностью выздоровела, хлопоты с резиденцией были завершены.

В сопровождении Линь Юя, Чжан Саньбао и Мэн Ниды она прибыла в свою небольшую резиденцию, расположенную в двух улицах от дома Линь Юя. Дворецкий и Бянь Кай стояли слева и справа от входа, с почтениям ожидая ее.

Когда Бянь Кай увидел Линь Фэйсина, он стремглав побежал навстречу и, как слуга, преклонив колено, сказал:

— Этот смиренный приветствует хозяина!

Лицо Линь Ваньюэ озарилось белоснежной улыбкой, и сама она беззвучно засмеялась.

Все

трое, стоявшие позади, дружно захохотали.

Дворецкий, посмеиваясь, подошел к Линь Ваньюэ и с почтением сказал:

— Господин! Младший слуга, сторож, служанка и кухарка собрались во дворе, чтобы поприветствовать Вас.

Линь Ваньюэ кивнула. Стоя на ступеньках, она задрала голову и увидела на притолоке входа горизонтальную доску с надписью "Резиденция Линь".

Дворецкий остановился у входа и поклонился с пригласительным жестом. 

Миновав крытый проход и ворота перед внутренним входом, Линь Ваньюэ, наконец, вошла в главный двор.

Там ее уже почтительно ожидали двое мужчин и две женщины. Увидев, что дворецкий привел юношу, они несколько удивились. Им сказали о том, что хозяин резиденции Линь был цянху, но кто бы мог подумать, что он окажется таким молодым.

— Приветствуем хозяина!

Двое мужчин преклонили колени перед Линь Ваньюэ, а две женщины отдали глубокий поклон со сложенными руками.

Линь Юй был взволнован, тогда как Чжан Саньбао, Мэн Нида и Бянь Кай с восхищением вздохнули и с завистью уставились на разворачивающуюся перед ними сцену.

Но Линь Ваньюэ не выказала каких-либо эмоций. Она обвела взглядом четверых людей, спокойно принимая их поклоны, и мягко сказала:

— Вы можете встать.

Дворецкий, стоявший в стороне, изучал Линь Фэйсина: несмотря на то, что он был еще юн, его манеры речи и поведения были безупречны. У него уже присутствовала натура, которая должна быть у хозяина резиденции.

— Скажите ваши имена.

Стражник, который был самым старшим среди слуг, вышел вперед и подошел к Линь Ваньюэ. Сделав поклон и опустив плечи и голову, он ответил:

— Слушаюсь, господин. Этого ничтожного звать Цзинь Чжун, все мои предки — уроженцы Янгуаня. Я родился в порядочной семье. Мы изначально занимались торговлей, но она потом развалилась. Так уж совпало, что я столкнулся с дворецким, который нанимал работников.

— Отвечаю хозяину, имя этой служанки — Гуй Лань, я жительница Янгуаня. Меня выдали замуж в тринадцать лет. В течение тридцати лет и по сей день я готовлю еду. Мой муж умер несколько лет назад. Мне, как вдове, не на кого было положиться, но к счастью, у дворецкого оказалось доброе сердце, и он нанял меня сюда. Если господин захочет что-нибудь съесть, просто прикажите.

После того, как кухарка закончила, голос подал дворецкий Линь Цзыту:

— Господин, этому младшему слуге шестнадцать лет, а служанке четырнадцать. Они подписали документы на предоставления себя в собственность. Прошу господина дать им имена.

— Мгм, — Линь Ваньюэ кивнула, на мгновение задумалась и ответила: — Раз уж вы вошли в мою резиденцию, то отныне будете носить мою фамилию. Младшего слугу будут звать Хуцзы, а служанку — Юйлу*.

*

Хуцзы — — тигренок

Юйлу — — нефритовая роса

— Благодарим хозяина за имена!

… …

До этого у Линь Цзыту не было фамилии. Он был слугой из бюро обслуживания. Бюро обслуживания страны Ли специализировалось на подготовке дворецких для поместий. Для принцев, людей, удостоенных титулом за ратные заслуги, или кого-то вроде Линь Ваньюэ, у которых в имении было тысяча земель. Императорский двор выбирал одного человека из бюро обслуживания. Его отсылали в соответствующую резиденцию, где он подписывал пожизненный договор о предоставлении себя в собственность хозяину. У людей в бюро обслуживания были только имена. Как только им назначали хозяина, они брали его фамилию или ждали, когда он сам ее пожалует.

Линь Цзыту продали в бюро обслуживания ребенком. Там он научился не только вести хозяйство, но и изучать выражение лица собеседника и анализировать его слова. Линь Цзыту уже был проинформирован о Линь Фэйсине, поэтому выбрал подходящий момент и сказал:

— Господин, эту новую резиденцию уже привели в порядок. Давайте я помогу Вам распределить всех по комнатам.

— Мгм, — Линь Ваньюэ кивнула.

Получив разрешение, Линь Цзыту сделал шаг вперед, обращаясь к четырем слугам.

— Сторож Цзинь Чжун расположится в сторожке, младший слуга Хуцзы будет жить со мной во флигеле напротив дома, а кухарка Гуй Лань — в постройке в глубине двора. Служанка Юйлу может жить в западном крыле дома, так будет ближе к господину и удобнее его обслуживать.

— Я не привык, чтобы меня обслуживали. Пусть Юйлу живет со служанкой Гуй на заднем дворе.

— Да, как пожелает господин. Все поняли?

— Поняли! — ответили все четверо.

Каждый из слуг вернулся к своим обязанностям.

Линь Цзыту провел Линь Ваньюэ и остальных в главный зал, затем откланялся и с ее позволения удалился.

Как только за ним закрылась дверь, Линь Юй тут же притянул Линь Ваньюэ за плечи, крепко обнимая ее, и громко сказал:

— Гэ! Я уже говорил, что мы, братья, рано или поздно совершим великие дела. Эта твоя резиденция поистине нечто невероятное! У тебя тут не просто дворецкий, но и служанка, мальчик на побегушках, старая кухарка — прямо целый комплект! Эх, а я думал, что иметь главный дом с двумя крыльями уже достаточно. Но по сравнению с твоей резиденцией с тремя дворами моя просто ничто.

Как только Линь Юй договорил, все громко засмеялись. Линь Ваньюэ весело похлопала его по плечу.

— Цзыту уже приказал тетушке Гуй приготовить еду, ты должен пригласить сюда деву Юй Вань. Она столько дней заботилась обо мне, можно отодвинуть лишние церемонии и позволить ей поесть с нами. 

Линь Юй засиял от радости и согласился. Затем он хихикнул и, намеренно передразнивая ее голос, произнес:

— Раз уж вы вошли в резиденцию Линь, то отныне будете носить мою фамилию! Хахаха, гэ, у тебя и вправду величественные манеры. Если бы я тебя не знал, то подумал бы, что ты давний хозяин этой резиденции.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть