Женщина-генерал и старшая принцесса
Шрифт:
Услышав названия чаев, они чуть не поперхнулись от мысли, что этот официант использует нового гостя в своих интересах. Но когда они рассмотрели наружность Линь Ваньюэ, то сразу же изменили свою точку зрения.
Это показалось им довольно странным. Когда в Хучжоу последний раз мелькал такой молодой господин?
Поэтому все молчали и делали вид, что пьют чай, но то и дело бросали взгляды в сторону Линь Ваньюэ.
Бянь Кай и Мэн Нида не поняли ни одного слова из перечисленного, будто официант читал какие-то
Линь Ваньюэ была не лучше, однако она запомнила последнее название чая из списка, поэтому тихо сказала:
— Тогда я закажу чай "Гора полудемона".
Услышав это, посетители затаили дыхание и зашушукались.
Официант был вне себя от радости. Его чайная была открыта уже много лет, и людей, заказывающих "Гору полудемона", можно было пересчитать по пальцам. Сегодня он воистину встретился с божеством богатства. Позже он найдет владельца чайной и получит материальное поощрение.
— Осмелюсь спросить молодого господина, хочет ли он чего-нибудь к чаю?
Линь Ваньюэ молчала некоторое время, затем мягко спросила:
— У вас здесь есть пирожные из искусной нефритовой росы*?
* нефритовая роса (y`ul`u) или просто хавортия обтуза
Шушуканье возобновилось. Об этом печенье никто из сидящих в чайной не слышал.
Официант тоже выглядел обеспокоенным:
— Минуточку, молодой господин, я пойду спрошу хозяина.
— Мгм.
Официант поспешил прочь. Мэн Нида и Бянь Кай собрались было что-то сказать Линь Ваньюэ, но, увидев ее красноречивый взгляд, быстро закрыли рты.
Вскоре официант привел владельца чайной, подошел к Линь Ваньюэ и, внимательно оглядев ее, с улыбкой сказал:
— Молодой господин, примите наши искренние извинения. Искусная нефритовая роса растет лишь в окрестностях столицы. Наш Хучжоу находится слишком далеко, поэтому мы не можем подать печенье, о котором Вы говорите. Может, закажете что-то другое?
Посетители зашептались: "...так он из столицы!"
— О, ладно тогда.
— Благодарю Вас, молодой господин. Тогда что закажете?
— Принесите то, что есть.
— Слушаюсь, молодой господин. Пожалуйста, подождите немного.
Вскоре Линь Ваньюэ подали тарелку с замысловатыми пирожными и жадеитовый чайник с чаем.
— Дорогой гость, приятного аппетита, — улыбаясь, сказал официант и собрался уйти.
— Сяо-эргэ, не могли бы Вы присесть с нами?
Услышав это, официант слегка вздрогнул, заискивающе улыбнулся и сказал:
— Молодой господин, Вы, должно быть, шутите. Как смеет этот ничтожный сидеть рядом с Вами? Если есть какие-то распоряжения, просто кликните. Этот ничтожный будет неподалеку.
Линь Ваньюэ не возражала. Она протянула руку, чтобы налить себе чашку чая. За звуком льющейся воды распространился аромат "Горы полудемона". Через
Под завистливыми глазами Бянь Кая и Мэн Ниды Линь Ваньюэ выпила чашку чая, затем, поставив ее на стол, посмотрела на официанта и тихо спросила:
— Сяо-эргэ, могу я спросить, не проезжали ли в последнее время мимо города какие-нибудь крупные караваны?
— Гмм...Хучжоу, может, и не такой уж большой, но все-таки сосредоточие перекрестных дорог. В обычные дни тут сплошная вереница караванов. Насколько велика эта группа караванов, о которой говорит молодой господин?
— Где-то более сотни человек. Были ли такие?
— О, этот ничтожный действительно ничего не видел.
— Сяо-эргэ, повспоминайте еще? Неважно, в каком направлении они шли!
— Хмм…
Официант в замешательстве почесал в затылке. После долгих раздумий он хлопнул себя по лбу.
— Молодой господин, этот ничтожный вспомнил! На днях к югу от города господин Су, торговец тканями, доставлял огромную партию товаров. В течение многих дней он посылал туда караван за караваном, даже ночью. Это считается за крупные караваны?
— А сяо-эргэ не знает, куда направлялись караваны этого господина Су?
— Этот ничтожный видел, что они все поголовно тянулись к южным городским воротам. Вероятно, они везут товар на юг.
Линь Ваньюэ нахмурилась, но не стала продолжать расспрос. Немного поразмыслив, она набросала в голове случайные вопросы, чтобы задать официанту, прежде чем отослать его.
Все трое вышли из чайной. Ведя под уздцы своих лошадей, они направились к предприятию господина Су на юге города, предварительно спрашивая у прохожих дорогу.
Весь путь Линь Ваньюэ хмурилась. Интуиция подсказывала ей, что этот торговец Су был подозрительным, но когда официант сказал, что его караваны направлялись на юг, она засомневалась.
Когда троица прибыла к месту предприятия господина Су, там было пусто.
Лишь несколько рабочих подметали и убирали просторный двор и комнаты.
У Линь Ваньюэ задергалось веко. Она подошла к рабочему и спросила:
— Сяо-гэ, предприятие по производству тканей больше не работает?
Рабочий поднял глаза на Линь Ваньюэ и хрипло ответил:
— Не совсем. Хозяин предприятия сколотил капитал и купил участок земли в столице. Предприятие уже переехало, этот двор скоро будет продан.
Как только трое человек покинуло бывшую территорию предприятия торговца Су, Мэн Нида спросил Линь Ваньюэ:
— Молодой господин, что будем делать?
Линь Ваньюэ, понизив голос, ответила:
— Интуиция подсказывает мне, что это заведение очень подозрительно. Почему они уехали так быстро? Официант сказал, что они даже ночью собирались в дорогу второпях. Не кажется ли это слишком странным для простого переезда?