Жертва
Шрифт:
Кабинет оказался небольшим, в тех же светлых тонах, узкий, с окном во всю стену, противоположную входу. По правую сторону – шкаф, забитый книгами, по левую – ряд стульев для посетителей, обитых белоснежным шелком. У самого окна, за письменным столом – три кресла вокруг небольшого столика для самых доверенных разговоров, а двух из них удобно устроились и что-то обсуждали на своем языке два виссавийца. И оба – с непривычно открытыми лицами. Оба, как и все виссавийцы, гибкие и стройные, с длинными прямыми волосами, собранными в тугой хвост. Оба в длинных туниках из тонкой, мягкой ткани, собранных на талии шитым дивными символами
До этого Илераз никогда не ощущал такой сильной, черной ауры, разве что от жрецов Айдэ. Но жрецы прятались за щитами, а этот, по виду совсем юноша, даже не думал скрывать своей силы. Она лилась из него ровным потоком, затемняя солнечный день, поднимая в душе животный ужас… какой забавный виссавиец. Опасный с виду, но не укусит. Целитель судеб, который их сюда притащил, никогда ведь не простит смерти брата своего побратима.
Целитель оборвал фразу на полуслове и уставился на Илераза с таким ужасом, что маг враз забыл о хранителе смерти. И сразу же понял, чего виссавиец испугался. И как он раньше не заметил? От целителя так перло знакомой до боли магией, что аж дыхание на миг перехватило. Ну-ну. Так вот о чем говорил целитель судеб. Но и забирать у виссавийца силу пока не стоит. Сам виноват, что не заметил подмены. На себя сейчас только и может сердиться. Пусть живет, целитель. А вот его спутник…
Илераз, проигнорировав целителя и его страх, обошел письменный стол, присел на его край и посмотрел в бездонные глаза виссавийца:
– Хранитель смерти? Забавно.
Виссавиец обиженно дернулся и сжал зубы: наверное, он ожидал иного. Страха, слабости. Сопляк глупый!
– В отличие от ваших слабых виссавийцев и от боящихся гнева целителей арханов, я за грань отправлял часто. Так что и смерти не боюсь, – засмеялся Илераз, садясь в свободное кресло. Заказал у замка блюдо с сочным, пропитанным острыми приправами мясом, и порадовался, когда оба виссавийца передернулись от отвращения. Идиоты блажные!
– А гнева богов ты тоже не боишься? – не выдержал тот, что от смерти, и Илераз лишь кивнул, пережевывая мясо. Боги, как же он голоден! И сдерживаться не собирается… с какой такой радости? Ради этих хлюпиков виссавийцев?
– Нет, – пожал плечами он. – Кому-то надо это делать, так почему бы не мне. Как ты думаешь, если бы твой вождь вовремя убил Алкадия…
– Не смей трогать моего вождя! – взвился слуга смерти, и Илераз довольно усмехнулся. Видимо, ожидание будет даже приятным. Так весело дразнить этого виссавийца, жаль только, что второй не так прост: на провокации не поддается, сидит, сложив на груди руки, и смотрит как-то… ну да, целитель. Этот кассийцев во всей красе видел чаще, потому не столь наивен.
– Что же ты кричишь, дитя смерти, – сказал Илераз. – Я же на вас, дураков, не кричу. А ведь нагадили вы знатно. Из-за вас целитель судеб не был рядом с Миранисом, из-за вас мой брат…
Илераз промолчал на миг, вовсе не желая продолжать. Оттолкнул от себя тарелку, вмиг потеряв аппетит и вспомнил, как красиво телохранитель ушел от ответа на вопрос, жив ли Кадм. А если…
Терять брата Илераз не был готов. Хоть и слышал эти слухи, что Миранис, а вместе с ними и его телохранители, обречены. Хоть брат и повторял много раз, что не уйдет за грань раньше своего принца. Но
– Ваш брат – телохранитель силы? – спросил вдруг хранитель смерти, и в голосе его послышалось унизительное сочувствие.
– Ты видел его?
– Видел, – замялся виссавиец. – Но…
Наверное, Илераз добился бы от него правды, будь у него хоть немного больше времени, но в покоях появился Вирес. Маг вскочил с кресла, низко поклонился телохранителю повелителя, и вмиг забыл о виссавийцах: ожидание закончилось, и он, наконец-то, увидит брата. И сам все узнает.
– Ты ведь создавал уже круг? – поинтересовался Вирес, и Илераз удивленно ответил:
– Да, мой архан.
Создавал и не раз, когда совсем плохо было. Когда врывалась через предел магическая тварь особо матерая, такая, что в одиночку даже высшему не одолеешь. Тогда и приходилось создавать для отца круг высших, подпитывать круг своей магией, помогая загнать тварь обратно. Это выматывало, забирало все силы, восстанавливаться приходилось долго… и долго еще преследовало дивное ощущение слишком близкой связи с чужаками, сплетающей воедино души, силу, разум. После чего сам себя теряешь, становясь с кругом единым целым, и потом с трудом вырываешь себя из этого плена… неприятное ощущение. И то, что говорил Вирес – неприятно.
– Еще и виссавийцев в круг возьмешь, самых сильных.
Сплести души с виссавийцами? Но вслух Илераз не воспротивился: если телохранителю нужен круг с виссавийцами, будет ему круг с виссавийцами.
– Сколько? – выдохнул Илераз. – Сколько людей будет в круге?
– Двадцать. Поровну виссавийцев и кассийцев.
– Но самый большой круг, который я создавал, был для пяти магов…
И думал, что большего ему делать не придется.
– А теперь создашь для двадцати, – холодно ответил Вирес. – Миранис сейчас очень слаб. Тисмен нам не помощник. Раненному целителю судеб придется вести две души из-за грани. Почти в одиночку. Вот круг ему и поможет.
– Из-за грани… но для двадцати… да еще и виссавийцев… мой архан, это невозможно.
– А мне почему-то кажется, что ты сделаешь все, чтобы это стало возможным, – похлопал его по плечу Вирес. – Ну-ка, хранитель смерти. Что ты хотел сказать Илеразу прежде, чем я вошел. Что его брат…
– … мертв, – послушно продолжил виссавиец, и земля ушла из-под ног, а перед глазами поплыло. – Его будет звать Миранис из-за грани.
– Думаю, что дальнейшее объяснять не придется, – холодно заметил Вирес. – Ты сам отберешь десятку высших кассийцев для круга. И поспеши, Илераз. Когда будешь готов, он, – и Вирес показал на хранителя смерти, – позовет своих виссавийцев и переведет вас через грань. А пока он пойдет с тобой.
– Да, телохранитель, – поклонился низко Илераз, не теряя больше времени на бесполезную скорбь. Будет брату круг. Даже если это выиграет ему лишь день жизни, будет. – Как тебя зовут, виссавиец?
– Рэн.
– Пойдешь со мной, Рэн, – усмехнулся Илераз, – а ты, целитель… прости уж, не хотел этого делать, но отдашь мою силу.
И взял не только свое, но и чужое. Ему сейчас нужнее. Когда виссавиец без сил упал на колени, Вирес усмехнулся, а хранитель смерти хотел было возмутиться, но Илераз не дал: схватил его за шиворот и толкнул в переход. Отдохнули и хватит. Пора действовать.