Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Знак Зорро

Мак-Кэллэй Джонстон

Шрифт:

Они совершали свое путешествие не спеша, продолжая пить из кувшина купленное ими вино. Они проехали через вершину первого холма, и селение Рейна де Лос-Анжелес скрылось из виду. Перед ними была теперь лишь большая дорога, вившаяся подобно громадной пыльной змее, да темные холмы и несколько строений вдали. На повороте они внезапно увидели перед собою всадника, легко сидевшего в седле; его конь стоял посреди дороги, так что они не могли обогнуть его.

– Поверни свою лошадь, поверни свою скотину!
– закричал торговец шкурами и салом.

Что же, ты хочешь, чтобы я переехал тебя?

Подручный издал восклицание, похожее на испуг, и торговец посмотрел внимательнее на всадника. Его челюсть опустилась, глаза выкатились.

– Да это сеньор Зорро!
– воскликнул он.
– Клянусь честью, это "Проклятие Капистрано", и снова здесь близ Сан-Габриель! Вы не тронете меня, сеньор Зорро? Я бедный человек, и у меня нет денег. Не далее как вчера, один монах обманул меня, и я был в Рейна де Лос-Анжелес, ища справедливости.

– А получили вы ее?
– спросил сеньор Зорро.

– Судья был добр, сеньор. Он приказал монаху заплатить мне, но я не знаю, когда я получу деньги.

– Выходите-ка из повозки, и ваш помощник тоже!
– скомандовал сеньор Зорро.

– Но у меня нет денег!
– протестовал торговец.

– Вон из повозки! Что мне, повторять, что ли? Двигайтесь, или свинец найдет место в вашем теле!

Теперь торговец увидел, что разбойник держал в руке пистолет. Он запищал от страха и выскочил из повозки так скоро, как только мог, а за ним выкатился и его подручный. Они стояли на пыльной дороге перед сеньором Зорро, дрожа от страха. Торговец молил о пощаде.

– У меня нет денег с собою, любезный разбойник, но я достану их для вас!
– молил он.
– Я принесу их, куда вы скажете, куда вы пожелаете.

– Молчать, скотина!
– крикнул сеньор Зорро.
– Я не хочу твоих денег, клятвопреступник! Я знаю все о фарсе, разыгранном на суде в Рейна де Лос-Анжелес; я имею способ узнавать о подобных вещах немедленно. Итак, какой монах обманул тебя, а? Лжец и вор! Это ты мошенник! И они дали старому человеку пятнадцать плетей из-за лжи, которую ты наплел. А ты поделился с судьей деньгами, мошеннически полученными от монаха.

– Клянусь святыми!

– Не надо! Достаточно ты надавал ложных клятв. Ступай вперед!

Торговец повиновался, дрожа точно в лихорадке. Сеньор Зорро быстро слез с коня. Подручный торговца стоял у повозки с побелевшим от страха лицом.

– Вперед!
– снова скомандовал сеньор Зорро.

Снова торговец повиновался, но внезапно он начал молить о пощаде, так как сеньор Зорро вытащил из-под своего длинного плаща кнут, которым погоняют мулов, и держал его наготове в правой руке, в то время как в левой у него был пистолет.

– Повернись спиной!
– скомандовал он.

– Милосердие, добрый разбойник! Разве я должен быть избитым, после того как был ограблен? Неужели вы будете истязать честного купца из-за вороватого монаха?

Первый удар, и торговец пронзительно закричал от боли. Его последнее замечание, казалось,

придало силы руке разбойника. Второй удар, и торговец опустился на колени на пыльной дороге.

Тогда сеньор Зорро сунул пистолет за кушак, подошел ближе, левой рукой схватил торговца за клок волос так, чтобы приподнять его, а правой сыпал тяжелые удары ослиным кнутом по спине. Он хлестал до тех пор, пока крепкое платье и рубашка торговца не разорвались в клочья и кровь не просочилась насквозь.

– Это тому, кто дает ложные клятвы и заставляет наказывать честного монаха!
– крикнул сеньор Зорро.

Потом он обратил свое внимание на подручного.

– Без сомнения, молодой человек, вы исполняли только приказания своего хозяина, когда лгали перед судьей, - сказал он.
– Но вы должны быть проучены, чтобы быть честным и справедливым независимо от обстоятельств.

– Пощадите, сеньор, - взвыл подручный.

– Разве вы не смеялись, когда истязали монаха? Разве вы не напились, празднуя наказание бедного человека, полученное им за то, чего он не сделал.

Сеньор Зорро схватил юношу за шиворот, повернул его кругом и крепко ударял по плечу. Мальчишка пронзительно закричал и потом начал хныкать. Он получил всего пять ударов плетью, так как сеньор Зорро по-видимому не хотел доводить его до потери сознания. Наконец он отбросил мальчишку от себя и свернул свой кнут.

– Будем надеяться, что вы оба будете помнить этот урок, - сказал он.
– Садитесь в повозку и уезжайте, и когда будете говорить об этом происшествия, то говорите правду, иначе я услышу об этом и накажу вас снова. Смотрите, чтобы я не услышал, что пятнадцать или двадцать человек окружили и держали вас, покуда я стегал.

Подручный вскочил в тележку, его хозяин последовал за ним, они хлестнули лошадь и скрылись в облаке пыли по направлению к Сан-Габриель. Сеньор Зорро смотрел им вслед некоторое время, потом поднял свою маску, вытер вот с лица и снова сел на лошадь, пристегнув кнут к седлу.

Глава XXIII

ЕЩЕ НАКАЗАНИЕ

Сеньор Зорро быстро поскакал к вершине холма, под которым расстилалось село. Там он остановил лошадь и посмотрел вниз на деревню.

Было почти темно, но он мог достаточно хорошо видеть то, что хотел. В таверне горели свечи, и оттуда доносились сиплые звуки песни и громких шуток. Гарнизон был освещен, и из некоторых домов доносился запах приготовляемой пищи.

Сеньор Зорро поехал дальше, спускаясь с холма. Достигнув края площади, он пришпорил коня и устремился к дверям таверны, перед которой собралось с полдюжины людей; большинство из них было под хмельком.

– Хозяин!
– крикнул он.

Сначала никто из толпы у дверей таверны не обратил на него особого взимания, думая, что это какой-нибудь путешествующий кабальеро, желающий освежиться. Хозяин поспешно выскочил, потирая свои жирные руки, и близко подошел к лошади. Тут только он увидел, что всадник был в маске, и что дуло пистолета угрожало ему.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Красная королева

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Красная королева

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора