Золотой след
Шрифт:
— Сохраняй спокойствие, — прорычал Кэл Джасперу, и Джаспер, должно быть, взял себя в руки, потому что Кэл повернулся к Тайлеру. — Без дерьма?
— Да, он до чертиков напугал меня, когда появился на вечеринке примерно через пять минут после того, как пришли они, — он кивнул в сторону Джаспера.
— Скажи мне дословно, что он сказал, — потребовал Лейн, и Тайлер посмотрел на него, все его тело напряглось, а разум лихорадочно соображал.
— Он почти ничего не сказал. Просто сказал дать ей наркотик, держать ее подальше от Джаспера и позволить всему идти своим чередом. Проблема была — она всю ночь не отходила от Джаспера, я не
Лейн почувствовал на себе взгляд Кэла, но не отвел глаз от Тайлера.
— Итак, ты говоришь, что тренер футбольной команды хотел, чтобы Кира Уинтерс каким-то образом пострадала в этой истории.
— Не знаю, чего он хотел. Он сказал то, что я вам передал, — ответил Тайлер, затем продолжил. — Она прилипла к Джасперу, как клей, — его глаза скользнули к Джасперу, он не мог скрыть ревности, которая совершенно ясно отобразилась у него на лице, затем повернулся к Лейну, — я не смог ее удержать после того, как она выпила, поэтому вела себя забавно с ним. — Ревность овладела им, он не говорил, а скулил, «взрослость» испарилась. — Джаспер взял ее на руки, как в дурацком романтическом фильме, и понес к своей машине, все девушки смотрели ему в след, словно он был чертовая кинозвезда, потом они уехали, я ничего не мог сделать.
— Косгроув вернулся? — спросил Лейн.
— Нет, — ответил Тайлер.
— Ты его вообще не видел? — настаивал Лейн.
— Совсем, — ответил Тайлер.
— Он тебе звонил? — продолжил Лейн допрос.
— Нет, я вообще его не видел и не слышал, — ответил Тайлер.
— Полная чепуха, Тайлер, — заметил Лейн, парень явно что-то скрывал.
Тайлер вздернул подбородок.
— Все так и было.
Лейн изучающе посмотрел на него, затем спросил:
— Сколько тебе лет?
— Семнадцать, — ответил Тайлер.
Черт, как и подозревал Лейн, он был несовершеннолетним.
— Когда твои родители должны вернуться домой? — спросил Лейн.
— Сегодня вечером, — ответил Тайлер.
— Где они?
— В Чикаго, мама ходит по магазинам, у папы какая-то конференция, — сообщил Тайлер.
— Звони им, — приказал Лейн, подходя к столу ребенка, заметив его мобильный телефон. — Скажи им, чтобы они быстрее вернулись домой. — Он повернулся и бросил телефон Тайлеру, тот его уронил, не поймал.
Тайлер присел на корточки у телефона, задрав голову кверху, глядя на Лейна.
— Что? Почему? — Его голос звучал пронзительно.
— Потому что я звоню в полицию, они не смогут тебя допрашивать без родителей или опекунов, — объяснил Лейн. — Думаю, что для тебя будет лучше позвонить своим родителям сейчас, чем ждать, пока копы позвонят им сами, сообщив, что ты у них в участке.
Тайлер схватил свой телефон и резко выпрямился.
— Но ты сказал...
— Я думал, что здесь замешен только, бл*дь, ты. Не знал, что Косгроув замешан в этом дерьме.
— Но я не могу... — попытался Тайлер.
— … можешь, — перебил его Лейн.
— Я не могу! Все узнают! Тренер Косгроув придет в бешенство! — Парень был чертовски напуган.
Определенно что-то скрывает.
— Хорошо, ты не понял, теперь дело касается не только тебя. А Косгроува тоже. Ты признался во все, поумнел, честно все рассказал. Ты облажался. Принял пару ударов и собрался с силами. Теперь, если ты будешь
Тайлер уставился на него.
Затем спросил:
— У меня не будет неприятностей?
— Не могу видеть твое будущее, — ответил Лейн. — Твои родители, наверное, разозлятся. Узнают родители школьных подружек, что ты подмешиваешь наркотик для изнасилования на свидании, не жди свиданий, не будет, пока не поступишь в колледж. Что касается копов, если ты будешь сотрудничать, они проявят великодушие.
Тайлер колебался, поэтому Кэл вступил в разговор.
— Ты получил лучшую сделку, парень, — прорычал он.
— Боже! —Тайлер, впервые в своей жизни загнанный в угол, не имея денег своего отца или его громкого имени генерального директора, за которое можно было бы спрятаться, получить защиту и обезопасить себя, воскликнул: — Дерьмо!
— Вот именно, — согласился Джаспер. — Полный отстой, Тайлер. Так что, может несколько секунд подумаешь об этом дерьме и поступишь наконец правильно, ты, долбаный придурок.
Кэл скосил глаза на Лейна, Лейн заметил, как дернулись губы его друга, когда он сжал свои.
Затем Лейн посмотрел на Тайлера.
— Итак…?
Тайлер снова уставился на него, затем его взгляд скользнул по Кэлу и Джасперу.
Затем он открыл свой телефон, нажал несколько кнопок, приложил его к уху и после нескольких гудков произнес:
— Мам?
* * *
Колт и Салли с суровыми лицами и плотно жатыми челюстями покинули комнату для допросов.
Оставив там Тайлера Бергера с отцом Трэвисом. Трэвис Бергер был не только на дюйм ниже Лейна, но так же менее подтянут. Лейн старался следить за своим весом, накачивая мускулы, Трэвис Бергер наоборот скорее усердно набирал объем. Мужчина был трудягой, а его сын определенно был маменькиным сынком. Лейн считал, что Тайлер стал балбесом, так как отец все время пропадал на работе, мама во всем потакала ребенку, и сейчас отец был не в восторге от того, что мало уделял времени воспитанию ребенка. Один взгляд на этих двоих, говорил о том, что для отца карьера определенно важнее семьи. Наблюдая за ними в течение получаса, это стало не только очевидно, но и доказано. Трэвис Бергер совсем не знал своего сына, а то, что он узнал, ему не очень нравилось.
Кэл и Лейн оба находились в комнате наблюдений, атмосфера в комнате была густой и переменчивой. Они наблюдали, как Колт и Салли обрабатывали ребенка, и наблюдали они за этим в полной тишине. Тишина была вызвана тем, что даже малейшее слово могло зажечь невидимый фитиль в этой комнате, и, если бы это случилось, учитывая, что фитиль был слишком уж коротким, то, комната могла бы взорваться моментально.
Трэвис не лез в допрос Колта и Салли, предоставив им полностью своего сына, ни разу не вмешался. Теперь он стоял в углу комнаты для допросов, свысока уставившись на своего сына, широко расставив ноги, скрестив руки на бочкообразной груди, с лицом, похожим на маску разъяренного черта.