Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
Скажи ей, чтоб она нашла предлог Отправиться на исповедь сегодня; И в келье у Лоренцо будем с нею Обвенчаны мы. Вот тебе за труд.

Кормилица

Нет, нет, синьор, не нужно ни копейки.

Ромео

Да полно же, бери.

Кормилица

Сегодня, значит? Ну, хорошо, она туда придет.

(Хочет уйти.)

Ромео

Постой
еще. Так через час, не дольше,
Ты моего слугу найдешь у стен Монастыря; он принесет веревки, Что связаны, как лестница: по ней Я в тьме ночной взойду на верх блаженства. Прощай, да будь верна: за труд Я заплачу. Поклон мой синьорине.

Кормилица

Благослови вас Бог! – Но вот что, — Послушайте…

Ромео

Что, дорогая няня?

Кормилица

Ваш человек надежен? вы слыхали Пословицу такую: тайны нет, Когда двоим известен ваш секрет?

Ромео

Надежен он, как сталь, – не беспокойся.

Кормилица

Ну, так вот что, синьор. Моя госпожа – самая милая девушка в свете. Господи, Господи! когда она была еще крошечной болтуньей… О! Тут в городе есть один граф, некто Парис, который очень желал бы подмазаться к ней, да она, голубушка, не хочет и смотреть на него, она отворачивается от него точно от какой-нибудь жабы. Я иногда дразню ее: говорю, что Парис хороший человек, и уверяю вас, что она тогда бледнеет, как полотно. – Скажите, пожалуйста, ведь, слова «Ромео» и «розмарин» начинаются с одной и той же буквы?

Ромео

Да, няня; а что? Оба слова начинают с буквы Р.

Кормилица

Какой вы насмешник! Да ведь это Р-р-р – собачья буква! Она годится для… – Нет, я уверена, что ваше имя начинается с какой-нибудь другой буквы. Моя госпожа подбирает к нему такие хорошенькие присказки – к вашему имени и к розмарину, – что вы бы заслушались.

Ромео

Кланяйся от меня твоей госпоже.

Кормилица

Буду кланяться тысячу раз. (Ромео уходит.) Пьетро!

Пьетро

Слушаю.

Кормилица

Ступай вперед и идем скорей. (Уходит.)

Сцена V

Сад Капулетти.

Входит Джульетта.

Джульетта

Я нянюшку послала ровно в девять, И мне она вернуться обещала Через полчаса. Иль не нашла его? Не может быть. Да! ведь она хромая. Послами у любви должны быть мысли, — Они летят вдесятеро быстрей, Чем солнца свет с холмов сгоняет тени. Вот почему любви богиня ездит На голубях, амур имеет крылья, И носится быстрее ветра он. Уж поднялось до высшей точки солнце, От десяти до полдня – три часа, А няни нет. Когда б в ней были чувства Сердечные и молодая кровь, Тогда б она, как мяч, перелетела, Чтоб передать мои слова ему, А мне – слова Ромео дорогого. Но многие из стариков похожи На мертвецов, – медлительны и вялы, И
тяжелы, и мрачны, как свинец.
Входят кормилица и Пьетро. А! вот она. – Какие вести, няня? Голубушка, ты видела его? (Показывая на Пьетро.) Вели ему уйти отсюда.

Кормилица

Пьетро, Уйди и жди там у ворот.

Джульетта

Ну, что же, Голубушка? О, Господи! что значит, Что у тебя такой печальный вид? Хотя б твои известья были грустны, Ты весело их передай; когда ж Ты с добрыми пришла ко мне вестями, То музыки их сладкой не срами, Играя их с такою кислой миной.

Кормилица

Устала я, дай мне передохнуть; Смерть как болят все кости. Ну, прогулка!

Джульетта

Желала б я отдать тебе мои, Взамен вестей. – Да говори же, няня. Ну, добрая, ну, милая, скорей!

Кормилица

О, Господи, какая спешка! Разве Не можешь ты немножко потерпеть? Ты видишь – мне дыханья не хватает.

Джульетта

Вполне дыханья хватит у тебя, Чтобы сказать, что ты вздохнуть не можешь. Пока ты мне все это говоришь, Свою ты весть давно б сказать успела. Ну, хороша она, или дурна? На это лишь ответь мне поскорее. Подробностей я подожду. Ну, что ж?

Кормилица

Ну, неважный выбор ты сделала. Нет, не умеешь ты выбирать мужчин. Ромео! – нет, нет, не нужно его, хоть лицо у него красивей, чем у кого-нибудь, – также и руки, и ноги, и талия, впрочем, о них не стоит и говорить. Но они выше всякого сравнения. Нельзя сказать, чтоб он был отменно вежлив; но я поручусь, что он кроток, точно ягненок. С Богом, девочка! – Вы уж пообедали?

Джульетта

Нет, нет, не то: все это я уж знала. Что говорит о нашем браке он?

Кормилица

О, Боже мой, как голова болит! Как у меня слаба она, однако! В висках стучит, как будто голова Вся на куски готова разорваться. Да и спина… ох, бедная спина! Благодарю покорно, что старуху Ты до смерти готова загонять!

Джульетта

Мне право жаль, что ты страдаешь, няня; Но, милая, что, что он говорит?

Кормилица

Он говорит, как честный человек И вежливый, и добрый, и красивый — И поручусь, что не обманщик он. Где ваша мать?

Джульетта

Где мать? конечно, дома, И где ж ей быть? Какие, няня, право, Ты странные ответы мне даешь: «Он говорил, как честный человек», «Где ваша мать?…»
Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

По машинам! Танкист из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
1. Я из СМЕРШа
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.36
рейтинг книги
По машинам! Танкист из будущего