12 историй о любви
Шрифт:
Джульетта
Нет. Не буду я довольна до тех пор, Пока его я не увижу… мертвым… Да мертвым стало сердце у меня, Тоскуя о покойнике. Синьора, Найдите лишь такого человека, Который бы отнес Ромео яд; А я его так хорошо составлю, Что тотчас же спокойно он заснет, Приняв его. Как больно сердцу – слышать Ромео имя и не обладать Возможностью пойти к нему тотчас же, Чтоб всю любовь, которую к Тибальдо Питала я, обрушить на убийцу!Синьора Капулетти
Готовь свой яд; такого человека Я отыщу. ТеперьДжульетта
В столь грустные минуты радость кстати; В чем эта новость состоит, синьора?Синьора Капулетти
Дитя мое, заботлив твой отец: Чтобы тебя избавить от печали, Он выбрал день для радости внезапной, Нежданной для тебя и для меня.Джульетта
Какой же день? Какая это радость?Синьора Капулетти
Дитя мое, в четверг, поутру, в храме Петра тебя прекрасный граф Парис, Достойный, благородный, назовет Счастливою своей женой.Джульетта
Нет, храмом Петра клянусь, святым Петром клянусь, Что не назвать ему меня женою! Да и притом, я так изумлена Поспешностью такою. Как возможно, Венчаться с тем, кто моего согласья На этот брак не спрашивал? Синьора, Пожалуйста, скажите вы отцу, Что выходить я замуж не желаю Покуда; а когда пойду, клянусь, Я выберу скорее уж Ромео, — Которого так ненавижу я, — Чем графа. Да, действительно, сказали Вы новость мне!Синьора Капулетти
Вот твой отец идет. Скажи ему сама, и ты увидишь — Как примет он решение твое.Входят Капулетти и Кормилица.
Капулетти
С закатом дня роса на землю сходит, Но моего племянника закат Принес нам дождь. Что, девочка-фонтан? Ты все в слезах, не унялся их ливень? Теперь в твоем миниатюрном теле И море есть, и ветер, и ладья: Твои глаза, что я назвал бы морем, Вздымаются приливом горьких слез; Средь этого соленого потока Плывет ладья – твое, Джульетта, тело; А ветер, что с потоком этим спорит Так бешено, изображают вздохи. И если штиль внезапный не придет, Твою ладью сломает эта буря. Ну, что, жена, передала ль ты ей, Что мы с тобой решили?Синьора Капулетти
Да, синьор; Но ничего она не хочет слышать, И вас она благодарит. Уж лучше б С могилой ей, безумной, повенчаться!Капулетти
Постой, жена; дай мне понять, – ужели Ломается и нам неблагодарна? Иль гордости не чувствует она? Или себя счастливой не считает Тем, что в мужья мы выбрали для ней Достойного такого человека?Джульетта
Я выбором подобным не горжусь, Но за него я все ж вам благодарна. Я не могу гордиться тем, что мне Не нравится, но благодарной быть Могу я и за ненавистный дар, Придуманный любовью.Капулетти
Что за вздор! Ты чересчур мудришь. Что это значит? То я «горжусь», и вас «благодарю», То «не горжусь» «и все же благодарна», Но, госпожаСиньора Капулетти
Ну, можно ль так? Иль ты сошел с ума?Джульетта
Отец, молю вас выслушать меня С терпением; сказать мне дайте слово.Капулетти
Прочь от меня, негодная девчонка, Упрямая ты тварь! знай наперед: Или в четверг отправишься ты в церковь, Иль никогда являться мне не смей. Молчи, не возражай, не отвечай мне; Мои уж руки чешутся… Жена, Считали мы благословеньем Бога, Что Он нам дал одну лишь эту дочь; Но вижу я теперь, что и одна — Излишний дар, что в ней проклятье наше. Прочь, подлая!Кормилица
Спаси ее, Господь! Стыд вам, синьор, так девочку позорить.Капулетти
А почему, моя синьора Мудрость? Сдержи язык, благая Осторожность, Ступай болтать с подобными себе.Кормилица
Я ничего дурного не сказала.Капулетти
Проваливай!Кормилица
Иль говорить нельзя?Капулетти
Молчи, молчи, бормочущая дура! Побереги премудрость ты свою Для болтовни за чаркою; а нам Нужды в ней нет.Синьора Капулетти
Ты слишком горячишься.Капулетти
Но, Господи Владыка! это сводит Меня с ума. Ведь я и днем и ночью, Во всякий час, за делом, за игрой, Наедине и в обществе – все думал, Как мужа ей найти – и вот, нашел Ей жениха из знатного семейства: Он молод и воспитан, и богат, Красив, умен; он обладает всем, Чего желать возможно человеку; — И вдруг теперь – вот эта дура, плакса Негодная, вот эта кукла, дрянь, Когда само ей счастье лезет в руки, Ломается и хнычет: «не пойду Я замуж», «я еще так молода», «Я не могу любить его»; «простите, Прошу я вас». Ну, хорошо, прощу; Но если ты не выйдешь замуж, то Питайся, где ты хочешь – ты не будешь Со мною жить. Подумай же об этом, И вспомни, что шутить я не привык. Коль ты мне дочь, то выходи за графа. Не выйдешь – так повесься, голодай, Будь нищею, на улице подохни, — Но никогда – клянусь моей душой! — Я дочерью тебя уж не признаю, Мое твоим не будет никогда. Подумай же и знай: сдержу я клятву.(Уходит.)
Джульетта
Иль в небесах нет жалости? Ведь, взор их До дна моей печали проникает. Мать милая, не прогоняй меня, Прошу я вас отсрочить брак на месяц, Хоть на неделю; если же нельзя, Устройте мне вы брачную постель В том темном склепе, где лежит Тибальдо.Синьора Капулетти
Не говори: я отвечать не буду. Что хочешь, то и делай; я с тобою Покончила.Поделиться:
Популярные книги
Случайная свадьба (+ Бонус)
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Санек 3
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Потомок бога 3
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эртан. Дилогия
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96