3000 латинских крылатых выражений
Шрифт:
2832. Ver ex anno tollere (вэр экс анно толлерэ) — лишить год весны.
2833. Ver hiemem sequitur post triste serenum (вэр хиэмэм сэквитур пост тристэ сэрэнум) — после зимы идет весна, после печали — радость.
2834. Vera ornamenta matronarum pudicitia, non vestes (вэра орнамэнта матронарум пудицициа, нон вэстэс) — лучшее украшение женщины — не одежда, а скромность.
2835. Verae amititiae sempiternae sunt (вэрэ амитициэ сэмпитэрнэ сунт) — истинная дружба вечна.
2836. Verba conferre ad compendium (вэрба
2837. Verba cutem non laniant (вэрба кутэм нон ляниант) — «слова не разрывают кожу».
2838. Verba dare in ventos (вэрба дарэ ин вэнтос) — «говорить на ветер». Иным словами — говорить попусту.
2839. Verba docent, exempla trahunt (вэрба доцент, экзэмпля трахунт) — слова наставляют, примеры ведут.
2840. Verba et voces praetereaque nihil (вэрба эт воцес прэтэрэаквэ нихиль) — слова и голоса и более ничего.
2841. Verba facere mortuo (вэрба фацерэ мортуо)— «обращаться к мертвецу». Иными словами: обращаться к человеку, который закрыт для мудрости.
2842. Verba magistri (вэрба магистри) — слова учителя.
2843. Verba movent, exempla trahunt (вэрба мовэнт, экзэмпля трахунт) — слова волнуют, примеры увлекают.
2844. Verba non sunt verbera (вэрба нон сунт вэрбэра) — слова — не побои.
2845. Verba veritatis (вэрба вэритатис) — откровенное мнение.
2846. Verba volant, scripta manent (вэрба волянт, скрипта манэнт) — слова улетают, написанное остается. Иными словами: что написано пером, то не вырубишь топором.
2847. Verbatim (вэрбатим) — слово в слово.
2848. Verbatim et literatim (вэрбатим эт литэратим) — дословно и буквально.
2849. Verbi gratia (вэрби грациа) — также красиво.
2850. Verbis aut factis (вэрбис аут фактис) — на словах и на деле.
2851. Verbis et nummis utendum est (вэрбис эт нуммис утэндум эст) — словами и деньгами нужно пользоваться бережливо.
2852. Verbis pugnas, non re (вэрбис пугнас, нон рэ) — ты сражаешься словом, а не делом.
2853. Verbo in verbum (вэрбо ин вэрбум) — слово за словом.
2854. Verbo premere (вэрбо прэмэрэ) — поймать на слове.
2855. Verbo tenus (вэрбо тэнус) — только на словах.
2856. Verbum movet, exemplum trahit (вэрбум мовэт, экзэмплюм трахит) — слово волнует, пример увлекает.
2857. Verbum nobile debet esse stabile (вэрбум нобиле дэбэт эссэ стабиле) — слово чести должно быть твердым.
2858. Verbum nobile (вэрбум нобиле) — честное слово.
2859. Vere scire est per causas scire (вэрэ сцирэ эст пэр каузас сцирэ) — подлинное знание в познании причины.
2860. Verecundia inutilis viro egenti (вэрэкундиа
2861. Verisimile mentiens (вэрисимиле мэнтиэнс) — правдоподобно лгущий. Иными словами: врет и глазом не моргнет.
2862. Veritas in medio est (вэритас ин мэдио эст) — истина находится посередине.
2863. Veritas magis amicitiae (вэритас магис амицициэ) — истина выше дружбы.
2864. Veritas nimis saepe laborat exstinguitur numquam (вэритас нимис сэпэ ляборат эксстингвитур нумквам) — правда часто бывает беспомощной, но никогда не гибнет.
2865. Veritas odit moras (вэритас одит морас) — истина не терпит отсрочек.
2866. Veritas odium parit, obsequium amicos (вэритас одиум парит, обсэквиум амикос) — откровенность создает врагов, а лесть — друзей.
2867. Veritas odium parit (вэритас одиум парит) — правда ненависть родит. Иными словами: правда глаза колет.
2868. Veritas premitur, non opprimitur (вэритас прэмитур, нон оппримитур) — истину можно преследовать, но нельзя задушить.
2869. Veritas se ipsa defendit (вэритас сэ ипса дэфэндит) — «истина сама себя защищает» (Цицерон).
2870. Veritas simplex oratio est (вэритас симплекс орацио эст) — правдивая речь проста.
2871. Veritas una, error multiplex (вэритас уна, эррор мультиплекс) — истина едина, а заблуждение многообразно.
2872. Veritas veritatum (вэритас вэритатум) — истина из истин.
2873. Veritas vincit (вэритас винцит) — истина побеждает.
2874. Veritatem dies aperit (вэритатэм диэс апэрит) — время обнаруживает правду. Иными словами: время все расставит по местам.
2875. Vero verius (вэро вэриус) — правдивей правды.
2876. Versi pellem frugi convenit esse hominem quod pectus sapit (вэрси пэллем фруги конвэнит эссэ хоминэм квод пэктус сапит) — «умный человек должен уметь менять свою кожу». Иной вариант: умный человек должен уметь приспосабливаться к обстоятельствам.
2877. Versutior est quam rota figularis (вэрсуциор эст квам рота фигулярис) — «увертливее гончарного круга».
2878. Vertere in fumum et cinerum (вэртэрэ ин фумум эт цинэрум) — превратить в дым и пепел.
2879. Verum amicum pecunia non parabis (вэрум амикум пэкуниа нон парабис) — настоящего друга не приобретешь за деньги.
2880. Verum index sui et falsi (вэрум индэкс суи эт фальси) — «истина — пробный камень самой себя и лжи» (Спиноза).
2881. Verum plus uno esse non potest (вэрум плюс уно эссэ нон потэст) — больше одной истины быть не может. Иными словами: мнений много, а истина одна.