Аль-Амин и аль-Мамун
Шрифт:
Аббада умолкла, пытаясь справиться с подступившими к горлу рыданиями. А Дананир, внимательно слушавшая рассказ, при виде слез вновь принялась успокаивать старуху:
— Ну, не расстраивайся так, госпожа. Что дальше-то было?
— На этот раз домоправительница заявила, что меня ожидает большое несчастье, если я не соглашусь на требование Ибн аль-Фадля. Он, мол, все рассказал Али Ибн Махану, начальнику тайной службы, и просил того помочь ему в сватовстве. Теперь же сам Ибн Махан предупреждает нас через нее, чтобы мы согласились, сулит нам все, чего только мы не пожелаем. В противном же случае тяжкая кара падет на меня и на Маймуну. Я пообещала домоправительнице, что соглашусь, только попросила дать мне время все обдумать. Ты ведь знаешь,
— Я не вправе осуждать тебя, госпожа, за чувства, которые ты испытываешь к этому человеку и к его сыну, но все же… — она пожала плечами, и лицо ее выразило растерянность.
— Нет, нет! — застонала Аббада. — Не могу я пойти на такое! Даже если я не стану возражать, неужели ты думаешь, Маймуна согласится, когда прекрасно знает, что ар-Рабиа — причина нашего горя, источник всех бед?! О, нет, не бывать этому!..
— Ну, раз ты тверда в своем решении, мне ничего не остается делать, как согласиться с тобой и подчиниться твоей воле. Стало быть, дворец этот с его челядью весь к твоим услугам: хочешь, оставайся и живи в нем. Не думаю, что кто-нибудь осмелится изгнать тебя отсюда. Меня радует расположение, которое питает к тебе госпожа наша Зейнаб. Ты ведь знаешь, как любит ее дед, эмир верующих. Когда он вернется из похода, она попросит за тебя, а уж ей-то халиф не откажет. Потому умерь сейчас свое горе.
— Боюсь я, Дананир, — со вздохом сказала Аббада после минутного раздумья, — что наше пребывание здесь навлечет на вас беду, потому что злая судьба преследует нас по пятам. А видит всевышний, как мне не хочется, чтобы тень наших несчастий пала и на вас.
Дананир растрогали эти слова, она вновь принялась успокаивать старуху.
Глава 15. Приезд хорасанского лекаря
Вдруг в галерее послышались поспешные шаги, и Дананир встала, чтобы открыть дверь. За дверью стоял Слуга.
— Прибыл лекарь, госпожа.
В глазах Дананир блеснула радость.
— Прибыл? Что-то опоздал он сегодня. Ну, зови, зови, пусть входит. — Она вернулась к Аббаде.
— Приехал наш хорасанский лекарь, — сказала она с улыбкой, — про которого я говорила, что он часто бывает в аль-Мадаине. Может, с его помощью узнаем, кто ваш тамошний благодетель?
Аббада тоже обрадовалась этому приятному известию и теперь с нетерпением ждала прихода лекаря. Не прошло и минуты, как послышались шаги и шорох одежды, и Дананир бросилась навстречу вошедшему.
— Запоздал ты, лекарь, на этот раз! Но надеюсь, никакой неприятности не случилось?
Аббада приподняла покрывало, глаза ее стремились разглядеть лекаря.
— Мне надлежит просить прощения за свое опоздание. Во мне была нужда? — услышала Аббада голос с сильным чужеземным выговором. Сердце ее забилось, потому что она узнала голос их соседа Бехзада. Не успев даже как следует разглядеть вошедшего, она уже теперь знала, что это он, вне всяких сомнений!
— Это же Бехзад! — вскрикнула она.
При виде Аббады гость поспешно сбросил сандалии и устремился к ней; он коснулся ее руки, приветливо поздоровался и спросил:
— Какими судьбами вы здесь, тетушка?
— Да вот приехала проведать Дананир.
— Стало быть, наш лекарь и есть ваш друг Бехзад? — вымолвила пораженная Дананир. — Какое необыкновенное совпадение! Пожалуйста, господин, — она жестом пригласила его садиться.
Бехзад прошел своим твердым широким шагом к указаному месту и сел. Он был очень высокого роста, широкоплеч, с крупной головой; на лице со светлой кожей, под высоким лбом, выделялись глубоко посаженные,
39
Аба — вид одежды, носимой арабами. В Сирии и Аравии, а также в Ираке — это широкая, короткая рубаха, немного ниже колен; сверху имеет отверстие для головы, с боков — отверстия для рук; изготовляется из толстой и грубой шерстяной ткани, верблюжьей или козьей шерсти; обычно одного цвета — от очень светлого до очень темного, коричневого, а иногда — в белую и коричневую полоску; изредка бывает из сукна, шелка и с вышивкой.
Не успел Бехзад сесть, как Дананир поспешно заговорила:
— Мы вспоминали о тебе с моей госпожой в час заката, а после говорили о тебе с госпожой Умм Джафар. Но я никак не думала, что ты и есть тот самый Бехзад, которого она поминала добром, поскольку не знала тебя под этим именем. Да наградит тебя господь за твое к ней милосердие!
Тут Дананир случайно повернулась в сторону Аббады и увидела, что та прикладывает палец к губам и смотрит на нее предостерегающе.
Дананир живо смекнула, в чем дело, но Бехзад, казалось, ничего не заметивший, спокойно объяснил:
— В аль-Мадаине меня знают только как Бехзада, поскольку считают, что я очень похож на перса, — вот и дали мне это персидское имя. А по-настоящему меня зовут, как вы знаете, Абдаллах.
Он ласково и в то же время почтительно взглянул на мать Джафара и добавил:
— Никакого особого милосердия к вам, тетушка, я не проявлял. Не помню, чтобы я совершил нечто, достойное похвалы.
Бехзад повернулся к воспитательнице:
— А как поживает госпожа наша Умм Хабиба? В добром ли она здравии?
— Да, — ответила Дананир. — Она сейчас в столовой зале, ужинает со своей гостьей. А потом я собиралась, как обычно, уложить ее спать.
Лекарь, казалось, не расслышал конца фразы. Стараясь скрыть промелькнувшее на его лице беспокойство, он поправил свой меч и спросил:
— А не приехал ли мой слуга Сельман?
— Нет, господин, — ответила Дананир. — Я ничего не слышала про то. А вы условились здесь встретиться?
— Да, и я ожидал, что он прибудет сюда к закату солнца. Но поскольку сам задержался, то думал, что он уже ждет меня.
Бехзад встал, озабоченно поглядывая на дверь, словно намереваясь выйти, и Дананир спросила:
— Моему господину что-нибудь нужно?
— Нет, ничего. Я просто хотел бы удостовериться, что Сельман еще не прибыл. Может быть, он все-таки приехал и ждет где-нибудь в помещении для слуг?
— Я поищу его, — предложила Дананир, вставая, — а господин пусть посидит здесь.
Но не успела она приблизиться к двери, как в галерее послышался шум и громкий смех. Воспитательница узнала голос Зейнаб, — видимо, девушка шла сюда, и по дороге ее что-то рассмешило. Дананир тоже улыбнулась про себя, радуясь, что воспитанница ее в хорошем настроении, и вышла в галерею.