Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья

Шрифт:

мешать, препятствовать кому-либо делать что-либо, rusty — покрытый

ржавчиной, запущенный)."

Tom was very pleasant about the house (Том был очень полезен: «Том был

очень приятен по дому»). He would play backgammon with Michael (он играл в

триктрак с Майклом), or patience with Julia (или /раскладывал/ пасьянс

с

Джулией; patience — терпение, настойчивость; карт. пасьянс), and when

they turned on the gramophone (и когда они слушали: «включали» граммофон)

he was always there to change the records (он всегда был на месте, чтобы

сменить пластинки; record — запись, учет, рекорд, звукозапись).

suburb ['sAbq:b] performance [pq'fO:mqns] rusty ['rAstI] patience ['peIS(q)ns]

gramophone ['grxmqfqVn]

Michael, looking for new talent, often took him to the play in the evenings, either

in London or the suburbs; they would fetch Julia after the performance, and the

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

371

three of them supped together. Now and then Michael asked Tom to play golf with

him on Sundays and then if there was no party would bring him home to dinner.

"Nice to have a young fellow like that around," he said. "It keeps one from

growing rusty."

Tom was very pleasant about the house. He would play backgammon with

Michael, or patience with Julia, and when they turned on the gramophone he was

always there to change the records.

"He'll be a nice friend for Roger (он будет хорошим другом Роджеру)," said

Michael. "Tom's got his head screwed on his shoulders the right way (у Тома есть

голова на плечах: «у Тома голова прикручена на плечах правильным

способом»; to screw — прикручивать, привинчивать), and he's a lot older than

Roger (и он гораздо старше Роджера). He ought to have a good influence on him

(он будет оказывать на него положительное влияние). Why don't you ask him

(почему ты не попросишь его) to come and spend his holiday with us (поехать с

нами и провести /его/ отпуск вместе)?"

("Lucky I'm a good actress (/какое/ счастье, что я хорошая актриса).") But it

wanted an effort (но /ей/ потребовалось усилие) to keep the joy out of her voice

(чтобы

сдержать радость в /ее/ голосе: «держать радость вне ее голоса») and

to prevent her face from showing the exultation (и помешать отразиться на ее

лице ликованию) that made her heart beat so violently (которое заставило ее

сердце столь бешено забиться; violently — неистово, яростно, ожесточенно).

"That's not a bad idea (/это/ не плохая идея)," she answered (ответила она).'I’ll

ask him if you like (я спрошу его, если ты хочешь)."

Their play was running through August (/их/ спектакль шел до конца августа),

and Michael had taken a house at Taplow (и Майкл снял дом в Тэплоу) so that

they could spend the height of the summer there (чтобы они могли провести там

разгар лета; height — высота, вершина). Julia was to come up for her

performances (Джулия должна была ездить в город на /свои/ спектакли; to

come up — зд. приезжать в столицу, приезжать с периферии в центр) and

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru

372

Michael when business needed it (и Майкл, когда того требовал бизнес:

«дела»), but she would have the day in the country and Sundays (но у нее будет

/возможность проводить/ день за городом: «в деревне», и /все/ воскресенья).

Tom had a fortnight's holiday (у Тома был двухнедельный отпуск); he accepted

the invitation with alacrity (он принял приглашение с готовностью).

screwed [skru:d] influence ['InflVqns] exultation ["egzAl'teIS(q)n]

alacrity [q'lxkrItI]

"He'll be a nice friend for Roger," said Michael. "Tom's got his head screwed on

his shoulders the right way, and he's a lot older than Roger. He ought to have a

good influence on him. Why don't you ask him to come and spend his holiday with

us?"

("Lucky I'm a good actress.") But it wanted an effort to keep the joy out of her

voice and to prevent her face from showing the exultation that made her heart beat

so violently. "That's not a bad idea," she answered. "I’ll ask him if you like."

Their play was running through August, and Michael had taken a house at Taplow

so that they could spend the height of the summer there. Julia was to come up for

her performances and Michael when business needed it, but she would have the

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6