Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Ее высочество вспомнила, что живописные работы в большом зале еще не завершены, и предложила вызвать для танцев русского помощника Каравака. Я едва удержалась от возгласа радости. Но красавица Бина (Якобина, младшая из сестер Менгден) сказала с презрением и гримасою лица, что это ведь все равно что с лакеем или другим служителем танцевать. Но милая принцесса горячо вступилась за русского живописца:

– Я видала его и говорила с ним. Он учтив и умен. Не так ли, дорогая Элена? – обратилась она ко мне.

– Пожалуй, – согласилась я со всей возможною сдержанностью.

– Элена благоразумна, но кое-что мне известно и о ней! – Ее высочество рассмеялась и приказала послать за живописцем.

Я догадываюсь,

что принцесса не преминет остаться со мною с глазу на глаз и, разумеется, будет спрашивать меня о герцоге де Лириа, то есть о моей к нему неразделенной любви.

Андрей скоро явился, очень веселый и обрадованный, и начались танцы. Оказалось, он до них охотник. Все вышли в залу в покоях Ее высочества и часа два кряду протанцевали под звуки скрипок менуэты и англезы. Андрей танцевал со всеми девицами и дамами, кроме Бины. Граф Линар танцевал преимущественно с Юлией. Я протанцевала два менуэта с маркизом, а с Андреем – немыслимое число англезов и один польский. Тетушка Адеркас не выходила в залу. Наконец веселье завершилось и Ее высочество мило поблагодарила Андрея. Когда мужчины и музыканты удалились, принцесса весело объявила, что давно не беседовала со мной и успела по мне стосковаться. Это означало, что остальные дамы и девицы должны оставить нас, что они и поспешили исполнить.

Как прежде бывало, я обедала с Ее высочеством, затем принцесса решительно отослала тетушку Адеркас и слуг, и мы остались наедине.

Ее высочество сказала мне, смеясь, что теперь в ее покоях едва ли не каждый день девичник (devischnik), так называется веселое собрание русских девушек.

– Все оттого, что я уже невеста. Об этом не объявлено, но при дворе знают, мой жених едет в Россию! Отгадай, кто это? Принц Брауншвейг-Вольфенбюттельский!

– Неужели тот самый, чьи книги вы изволили читывать с таким удовольствием? Но ведь его давно уже нет в живых. – Кажется, я пошутила неудачно, но Ее высочество рассмеялась.

– Это его внук!

Принцесса мало что знала о своем будущем женихе. Говорили, что он совсем еще молод, восемнадцати лет, ровесник нам; хорошо воспитан, храбр…

Ее высочество говорила быстро, переходя с предмета на предмет. Она рассказала, что с позволения Ее величества более не учится. Я принялась рассказывать принцессе приключения Жиля Блаза. Ее высочество смолкла и долго слушала молча, затем похвалила меня за интересный рассказ. Любовные истории испанского дворянина напомнили принцессе о ее придворном кружке, не так давно сложившемся благодаря сестрам Менгден. Принцесса очень хвалила их, особенно Юлию, потому что «с ней всегда весело!». Ее высочество рас сказала мне в подробностях о любви Юлии и саксонского посланника.

– …Он холост и мог бы жениться на ней…

Дошла очередь, разумеется, и до сплетен обо мне графини Миних.

– Что за глупости болтает о тебе Доротея? Может ли такое быть, чтобы ты влюбилась в несчастного герцога де Лириа; и Доротея утверждает, будто бы ты влюблена до беспамятства!

– Я более не влюблена, – отвечала я сдержанно. – Во всяком случае, не влюблена настолько, чтобы Доротея Миних трубила о моей неразделенной любви по всем дворцовым покоям!

Ее высочество посмотрела на меня ясным, все еще детским взглядом.

– Мои чувства переменятся, – сказала я.

Принцесса кивнула рассеянно.

* * *

Отослано письмо Карлу. Решилась написать письмо Анд рею, подробно изложила историю с кознями Доротеи и моей измышленной любовью к несчастному герцогу. Сплетни могли бы дойти и до ушей обожаемого мною человека. И что бы он подумал обо мне? Но он любит меня и потому не может верить сплетням, тем более таким глупым. Я разорвала письмо.

В большом зале все еще работают Каравак и его помощник. Ее высочество, Юлия Менгден, тетушка Адеркас и ваша покорная служанка снова побывали по

желанию Ее высочества в большом зале. Принцесса подарила Караваку золотые часы в форме цветка тюльпана и милостиво говорила с Андреем. Он снова рассказывал о живописи, очень увлекательно. На какое-то мгновение мы очутились наедине лицом к лицу, и он успел назначить мне свидание завтра вечером в оранжерее Аптекарского сада.

На следующий день Их высочества принцессы Анна и Ели завета посетили свадьбу знатного саксонца Кайзерлинга [62] и одной из фрейлин Ее величества. Они решили публично венчаться в немецкой церкви Святого Петра. Обе принцессы – Анна и Елизавета – вели невесту. Обряд бракосочетания совершал старый пастор. Во время его благословения молодых принцесса Анна была очень тиха, набожна и благоговейна. Принцесса же Елизавета была весела, переменчива и во время венчания более применяла свои глаза, нежели уши. Она, казалось, смеялась над голосом пастора, о котором его прихожане говорили, что он в юности сорвал голос.

62

…знатного саксонца Кайзерлинга… – в мемуарных источниках времени правления Анны Иоанновны упоминается «некий Кайзерлинг», о его свадьбе и идет речь, и Гебгард Иоганн фон Кайзерлинг (1698–1761); брауншвей-вольфенбюттельский посланник в России в 1733–1741 годах.

Великолепие всей свиты и чрезвычайно длинная вереница карет производили значительное впечатление.

Я обратила внимание на хирурга Лестока, врача принцессы Елизаветы. Толкуют о необыкновенном влиянии его на принцессу. Не думаю, что он сам знает наверняка, француз он или англичанин. Ему немногим более сорока лет, он много путешествовал и приобрел основательный опыт. Он говорит почти на всех европейских языках, обладает многими дарованиями и глубоким умом и ведет умеренный образ жизни. Он среднего роста, довольно полон, румян и выглядит здоровым, он любезен, хотя и несколько важен в обращении. Ныне он тайный советник и барон.

* * *

Венчание, которое я начала описывать вчера, заверши лось одним любопытным случаем. На выходе из церкви принцесса Анна споткнулась, потеряла равновесие и едва не упала. Принцесса Елизавета с легким смешком подхватила ее под руку. Я бы и не запомнила это мельчайшее происшествие, если бы не госпожа Сигезбек, не бывшая при этом знаменательном венчании. Она спросила меня, правда ли, что принцесса Анна в церкви упала, споткнувшись, прямо к ногам принцессы Елизаветы. Я отвечала, что никакого падения не произошло. Госпожа Сигезбек задумчиво посмотрела на меня. Я поняла, что ей известно еще кое-что любопытное, но мне она не скажет, не полагая меня достойной слишком большого доверия. Ее высочество принцесса Анна, беседуя с младшими сестрами Менгден, Юлией и Биной, а также с вашей покорной служанкой, вдруг спросила с этой милой непосредственностью, так ей свойственной, правда ли, что ходят толки, будто она во время пресловутого венчания упала, поскользнувшись, под ноги Елизавете и после якобы сказала, что ей еще придется кланяться Елизавете в ноги.

– Правда ли? – повторила Ее высочество голосом детским и нервическим.

Сестры Менгден наперебой заверяли, что ничего подобно го не слышали. Я также могла с чистой совестью дать принцессе отрицательный ответ. Юлия спросила, в свою очередь, кто же рассказал Ее высочеству подобную нелепость. Принцесса оглядела нас беглым взглядом, в котором читалась некоторая обида.

– Вы все в своем заискивании передо мною полагаете меня совсем глупой! Эти слухи исходят из окружения принцессы Елизаветы. Но что возможно сделать? Я не уверена, что обер-камергер будет держать мою сторону, ежели дела мои примут недобрый оборот…

Поделиться:
Популярные книги

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Стратегия обмана. Трилогия

Ванина Антонина
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Стратегия обмана. Трилогия

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Игра со Зверем

Алексина Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Игра со Зверем

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Попаданка 3

Ахминеева Нина
3. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 3

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х