Аромат магии
Шрифт:
— Но Тохону было наплевать на раненых солдат. Для него они и мёртвые не менее полезны. Аври могла бы приложить символические усилия, но она этого не сделала. Ей было не всё равно, и мне тоже.
И её пациенты отблагодарили её, притворяясь спящими, когда Керрик и Лорен наконец добирались до неё. Он не мог назвать это спасением, поскольку она осталась после побега с Райном. Это были ужасные десять дней, но она справилась сама и спасла Дэнни и Зилу от Тохона.
— Ты можешь их вылечить? — спросил Керрик.
— Я так думал, но растение, о
— Есть успехи?
— Пока нет, но есть ещё много книг, которые можно просмотреть.
— Хочешь, помогу?
Дэнни с облегчением улыбнулся ему, что означало, что мальчик беспокоился, что Керрик будет возражать против его решения.
— Конечно, — Дэнни объяснил, какие особые целебные свойства он искал.
Керрик вытащил книгу из стопки и устроился рядом с Дэнни. Некоторое время они работали в тишине, но вскоре в библиотеку вошел Ноак в сопровождении такого же высокого мужчины и нескольких стражников.
Острое лицо незнакомца исказилось от отвращения. Он напоминал хищную птицу своим крючковатым носом и светлыми волосами, свободно ниспадавшими, словно перья, на широкие плечи. Он был одет в форму воина и держал свой дадао наготове. Мощные мускулы на его длинных руках были такими же толстыми, как у Квейна. Керрик встал и приготовился к неприятностям.
— Всё так, как я и предполагал, — сказал Ноак мужчине. — Он с мальчиком.
— Чтобы они могли устроить заговор против нас, — отрезал он.
Никто, кроме его отца, не разговаривал с Ноаком в таком тоне, так что, должно быть, это Олав, лидер джевнакеров. Его ярко-голубые глаза с презрением скользнули по Керрику.
— Он держит своё обещание, — сказал Ноак.
— Чтобы усыпить твою бдительность, — он указал мечом на книги. — Мы не можем это читать. Он, вероятно, собирается отравить нас всех.
— В этом нет необходимости, — сказал Керрик.
Олав направил на него острие клинка.
— Объясни.
Керрик взглянул на Ноака, словно спрашивая у него разрешения разозлить Олава. Когда Ноак кивнул, он сказал:
— Болезнь убьёт вас всех. Скатертью дорога, насколько я понимаю.
Олав с воплем бросился на него. Керрик уклонился от удара и схватил стул как раз вовремя, чтобы отразить следующую атаку. Дадао был в первую очередь рубящим оружием, и Олав разрубил деревянный стул на куски, а Керрик увернулся.
В конце концов, у Керрика осталась одна-единственная спица. Но он использовал её как меч. Избегая острого лезвия Олава, Керрик нанёс ответный удар плоской стороной своего клинка. Керрик несколько раз пробирался мимо его защиты, ударяя его по руке и тыча в живот. Олав не обладал ни мастерством, ни изяществом Ноака. Каждое прикосновение приводило его в ярость. В глубине души Керрик понимал, что этот бой добром для него не кончится,
Несмотря на все мастерство Керрика, меч каждый раз бьет по деревянной палке. Олав обезоружил его и прижал острие дадао к впадинке у основания горла.
— Олав, мой отец взял его под нашу защиту, — сказал Ноак.
— Он должен умереть, — сказал он.
— Это не тебе решать.
— И не тебе, князёк. Тебе не следовало приводить его сюда, — Олав провел кончиком клинка по четырем шрамам на шее Керрика. — Эти отметины означают, что ему повезло. И ничего больше.
— Даже если и так. Он под защитой, — Ноак положил руку на рукоять своего дадао.
Олав отступил.
— Это ненадолго. Как только я женюсь на твоей сестре, я брошу вызов твоему отцу и займу его место.
Ноак рассмеялся. Керрик изумленно уставился на него. Этот человек действительно умел улыбаться.
— У тебя будет право испытать моего отца, — сказал Ноак. — Но подумай, человек, вооруженный только стулом, почти победил тебя.
— Я пощадил твою любимую собачку. Пока. Как только я стану вождём, он умрёт первым, а за ним и ты, — он ушёл, не сказав больше ни слова.
Керрик дотронулся до своего горла. Порезы горели, и кровь покрывала его пальцы, но они казались недостаточно глубокими, чтобы беспокоиться.
Дэнни уставился на его шею со странным выражением лица. Он потянулся к Керрику, сосредоточенно глядя на него. Керрик узнал смысл этого. Он уже видел такой же жадный взгляд на лице Аври перед тем, как она исцеляла кого-то своей магией.
Керрик схватил Дэнни за руку, стараясь не задеть кожу мальчика. Если Дэнни вылечит его на глазах у Ноака, они никогда не отпустят Дэнни на свободу.
Глава 16
У Эстрид был день, чтобы решить, либо согласиться на безоговорочную капитуляцию, либо приговорить нас всех к смерти. Атмосфера накалилась от напряжения и страха. Но для меня этот день прошёл как в тумане. Когда я осматривала пациентов, слёзы текли так сильно, что мне пришлось бежать в свою палату, чтобы заглушить рыдания. Большинство людей в лазарете считали, что я расстроена из-за возможной капитуляции, и я не потрудилась их поправить, поскольку весь день ковыляла, как одна из мертвецов Тохона.
Мои мысли постоянно возвращались к тому, что рассказала мне Селина. Сначала я подумала, что она солгала, просто чтобы быть беспощадной. Но она описала смерть Керрика с такими ужасающими подробностями. К тому же у неё был его меч. Тот самый, который подарил ему отец. Керрик никогда бы не расстался с ним добровольно.
Заснуть было невозможно. Каждый раз, когда я закрывала глаза, я видела образ того, как Керрика разрывает на части стая уф. Горе и вина переполняли меня, пока я не подумала, что взорвусь на тысячу кусочков. Сдавшись, я вернулась в лазарет. Я уже несколько дней хорошенько не отдыхала и сомневалась, что это вообще случится в будущем.