Бег времени. Тысяча семьсот
Шрифт:
– Скажи, ты и вправду видишь призраков? – отчего-то спросил Гидеон, хотя смотрел на меня так, словно я только провозгласила хэллоуинскую тыкву королем этого рынка сумасшествия.
– Призраков? – удивленно переспросила я, переводя взгляд с парня на Ксемериуса и обратно. За эту неделю я придумала сотню вариантов объяснений, почему эта головная боль с рогами продолжает меня преследовать, но ни разу не подумала о том, что это может быть призрак.
– Я не призрак, а высокоуважаемый и всеми обожаемый призрак в департаменте «Покойся с миром»! Почетный гражданин ада, между прочим! Так что
– Я вижу… Не знаю, как объяснить, - действительно и как можно описать то, что сейчас истерично прыгает по асфальту, рассказывая о том, какой он грозный, - Но я вижу вещи, которые не видят другие. Сейчас рядом с нами находится маленький… демон, как он говорит. Его зовут Ксемериус и он жуткая истеричка.
Я рассмеялась, заламывая руки и боясь, что вот-вот из-за угла выскочат санитары и заберут меня в специальное и закрытое учреждение, которое будут называть школой, а на деле это будет психиатрической больницей. И откуда во мне такие жуткие образы?
– Только не вздумай звонить в скорую! – тут же воскликнула я.
Гидеон, однако, перенес это стойко, словно уже давно был уверен в моей ненормальности, и это стало просто обычным дополнением к моему резюме.
– Все становится более запутанным, - просто прошептал он, свободной рукой потирая лоб, что не осталось без внимания того же самого Ксемериуса.
– О, а чего это вы за ручки держитесь? Весна еще не наступила, сеновальщики!
– Заткнись! – прошипела ему я, а на удивленный взгляд Гидеона лишь пожала плечами, будто ему послышалось.
– Гвендолин!
Моя мать уже стояла у порога, глядя на нас, как на малолетних преступников, взглядом явно осуждая нашу неловкость и сцепленные руки. Услышав ее, Гидеон тут же выпустил мою ладонь, словно его поймали за чем-то незаконным, и виновато улыбнулся мне, засовывая руки в карманы джинсов. Мол, ох уж эти предки. Я понимающе улыбнулась в ответ, все же сгорая от невыносимой обиды на этот непонятный мне мир.
– Уже иду, - ответила я матери, не отводя взгляд от Гидеона.
– Что ж, прогулка подошла к концу, - заключил он, явно не желая уходить, что невероятно льстило мне и невероятно раздражало Ксемериуса.
– Ну, вали уже, недоцелованный. Исчезни, нет сил моих больше видеть тебя! Все! Автобусы ждут! – кричал он, прыгая вокруг его ног и заставляя меня улыбаться. Кажется, меня и вправду пора отправлять в психиатрическую лечебницу.
– Спокойной ночи, Гвенни, - произнес Гидеон и, едва я успела опомниться, поцеловал меня в щеку, развернувшись, направился прочь, сворачивая на первом углу. От счастья, что заполняло меня, отвлек лишь гневный вздох матери, которая все еще ждала меня на крыльце.
Такую незнакомую ей, но очень счастливую дочь.
И только заходя в дом, я увидела у другого дома мужчину в черном пальто, что не отрывал от меня своего взгляда. Даже с такого расстояния можно было разглядеть, как зол он был, казалось, что его всего трясло от гнева.
«Кажется, мистеру Уитмену нездоровится» - пронеслось в моей голове, но едва за мной закрылась дверь, как я сразу же забыла о нем так, как в меня
Этой ночью мне снился бал. Там было невообразимо много людей, и каждого я откуда-то знала по именам. Вот графиня Нейнбургская вместе со своим мужем, что так пытается создать вид, что это не он крадет чей-то пунш, пока его жена флиртует с каким-то молодым юношей. А вот и граф Бейрде, что пришел один, танцевал с какой-то молоденькой певицей, что недавно завывала арии у клавесина.
Все они были частью чего-то. Огромного королевского общества. Пафосно и праздно убивая свою жизнь на суаре и балах.
И вот он. Мое отчаяние в бутылке счастья. Смеялся, кружа меня по залу или же радостно отплясывая гавот. Он умудрялся заставлять меня удивляться величию жизни и становиться целой Вселенной на какой-то миг.
Его имя было вырезано у меня на сердце.
Ох, если бы я только могла его вспомнить…
Иллюстрация к главе:http://radikall.com/images/2014/05/02/Vrf45.png
========== Разумно слышать. Гидеон ==========
Стоял теплый осенний вечер. Народ валом шел с премьеры в Ковент-Гарден вдоль по Кинг стрит. Экипажи шныряли один за другим, подбирая и унося домой пары. То тут, то там слышался зычный смех людей и радостная болтовня по поводу представления. Один из кэбов вместе с тремя пассажирами проезжали мимо, свернув на Бедфорд стрит. Возле одного из фонарных столбов стоял молодой человек в котелке и с зонтом-тростью. Желтый электрический свет попадал на него, выхватывая из мрака улицы, но все равно лица было не разобрать, лишь только то, что по телосложению он был молод. Именно рядом с ним притормозил кэб и открылась дверца, приглашая внутрь черноты коляски, при этом сверкнув железом ручки. Мужчина не заставил себя ждать, приняв молчаливое приглашение. Дверца молчаливо захлопнулась, и кэб покатился дальше.
– Добрый вечер, Гидеон, - из темноты впереди с сидения послышался приятный голос леди Тилни. Ее, как и остальных, нельзя было разглядеть в темноте. Лишь иногда, проезжая мимо фонаря, свет выхватывал черты собеседников, либо просто приходилось довольствоваться поблескивающими в темноте сережками у дам и полированными ручками зонтов и тростей у мужчин.
– Леди Тилни, Пол, Люси, добрый вечер. Леди Маргарет, мне приказано силой забрать у вас кровь.
– Да? И как же вы это сделаете?
– в руке молодого человека стеклянным блеском сверкнул шприц. – Что это?
– Транквилизатор, способный вырубить лошадь, не то, что миниатюрную женщину.
– Итак, я смотрю, терпение их лопнуло, и они перешли к более резким действиям, - было слышно, как Гидеон бесшумно рассмеялся в ответ. Кэб продолжал свой путь, подпрыгивая на камнях, поскрипывая седлами и стуча копытами. Мимо проносились такие же экипажи, везущие людей с премьеры оперы.
– Злы, как черти. Вместо того чтобы забрать последнюю каплю крови, они возятся с нами. Тем более, когда Рубин выпал из общего дела.
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Правильный попаданец
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Новый Рал 4
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
