Беспокойные боги
Шрифт:
Фигура стояла, как статуя, защищенная от времени, с головы до ног закутанная в вуаль без сетки или прорези для глаз. Но когда я приблизился, она отвернулась, и мне показалось, что я увидел, как из-под вуали мелькнула белая нога, делавшая шаг.
"Подожди!" крикнул я, нажимая на кнопку щита.
"Zae namen!" - выкрикнула фигура, не двигаясь. "Muzu anaam?"
"Подожди!" крикнул я еще раз.
Фигура повернулась и стала удаляться по дальнему краю дюны.
"Башанда!" К звуку голоса Анназа присоединился шум его крыльев, и я оглянулся, чтобы увидеть,
Когда я обернулся, фигуры уже не было.
На гребне дюны не было ни следа ног, ни признаков спуска. На вершине дюны края Сабраты мерцали белым и почти голубым, мираж-отголосок морей, некогда господствовавших над этим миром. На мгновение в лучах полуденного солнца над горизонтом засияла фата-моргана - черный ромб, похожий на взлетающий в небеса воздушный корабль.
Мираж.
"Вернись!" позвал я. "Вернись, черт тебя побери!"
"Абба!" Кассандра добежала до меня и схватила за запястье, словно я был ее ребенком.
"Здесь кто-то был", - сказал я, указывая на землю под нашими ногами. "Прямо здесь. Ты видела ее?"
"Ее?" Кассандра склонила голову набок.
Я остановился, не понимая, почему решил, что это была женщина. И все же я был уверен, что прав. "Я был так уверен..." Я встряхнул головой, как бы очищая ее от тумана. Пот заливал мне глаза, больше от солнца и моих усилий, чем от температуры - на этой широте никогда не было очень жарко.
"Это был мираж?" - спросил лидер ирчтани, приземлившись менее чем в трех шагах от нас обоих.
"Нет!" почти крикнул я. "Не знаю! Может быть".
Но в глубине души был уверен, что увидел чудовище, ради которого мы прибыли в Сабрату.
Я был уверен, что только что видел Наблюдателя.
ГЛАВА 17
ПРИБЫТИЕ
"Зачем зверю убивать двух человек, бежавших из города?" спросил Оберлин, тяжело опираясь на трость с серебряным набалдашником, когда мы поднимались на холм, откуда открывался вид на руины Фанамхары. Бледные прожекторы освещали пыльные красные корпуса экскаваторов, и тут и там двигались часовые в белой форме легионеров или в пустынном камуфляже местной охраны Гастона. "Это бессмысленно".
Обнаружение потерпевшего крушение летательного аппарата и мертвых беглецов отозвало Оберлина с орбиты. На лице у него была одна из фильтрующих масок.
"Возможно, нам лучше не гадать о мотивах существа, столь непохожего на нас", - ответил я и оглянулся на Присциана Ласкариса, который шел в нескольких шагах позади, всегда помня о состоянии своего хозяина. "Какой бы смысл ни был в его действиях, думаю, нам он не покажется разумным".
Достигнув вершины, Оберлин приостановился. "Это не тот ответ, за которым вас привели сюда, лорд Марло".
"Что украли доктор и ее любовник?" спросил я.
"Несколько табличек, одна с золотой инкрустацией", - сказал Оберлин.
"Это и ржавый остов того, что, как мы думаем, было одним из их огнестрельных орудий", - добавил Ласкарис. "Какое-то лучевое
Я устало кивнул, осматривая разрушенный город. Я видел сокровища, извлеченные из обломков, видел много такого оружия в различном состоянии разложения. За него можно было бы выручить хорошую цену.
"Не понимаю, зачем Наблюдателю охотиться за доктором Келем и Ирумом просто ради каких-то вайартских надписей и старой лазерной винтовки", - сказал я.
"Ты хочешь сказать, что его действия непостижимы?" Оберлин повернулся и свирепо посмотрел на меня.
"Я говорю, что если его действия - это каприз?" Я выдержал взгляд старого человека, не дрогнув. "Что, если он играет с нами?" Мне пришла в голову еще более черная мысль, и я сказал: "А что, если он оставил этот флайер там, потому что знал, что я буду тем, кто его найдет?"
Оберлин долго молчал, затем провел по дюне тростью. "Они вдвоем сбежали из лагеря пять месяцев назад. Ты думаешь, существо каким-то образом знало, что вы с дочерью будете пролетать именно над этим участком пустыни именно тогда, когда песок был расчищен достаточно, чтобы вы могли его заметить?" За стеклом его глаза сузились. "Ты осознаешь безумие этой мысли, не так ли?"
"Нет, не осознаю!" воскликнул я. "Все это безумие, Оберлин. Этот мир, эта миссия - все это. Так что прости меня, если часть этого безумия заразительна".
Старик отвернул лицо, изучая освещенные руины. "Возможно", - сказал он наконец, затем, выставив свою трость наподобие пальца, сказал: "Я видел доклад Валерьева. Они протащили человека снизу через шахту!"
"Всего три дня назад", - сказал я. Валерьев и его команда открыли канал в обрушившемся туннеле, достаточно широкий, чтобы землекопы могли выбраться наружу. "Пройдет еще несколько недель, прежде чем его откроют по-настоящему. Тогда им придется подумать о том, как переместить руку на поверхность".
"Ты все еще считаешь, что это глупое поручение?" спросил Оберлин.
"Я думаю, что наша добыча удвоила свои усилия против нас в тот момент, когда мы прикоснулись к ней", - сказал я. "И беспокоюсь, что ваши попытки пошевелить руку приведут к… непредвиденным последствиям".
Оберлин отмахнулся от этого рукой, сжимающей трость. "Если это заставит решить вопрос..."
"Меня также беспокоит, что мы не сможем вовремя эвакуировать лагерь, если будем форсировать события", - сказал я, думая о местных жителях, таких как бедные доктора Манн и Кель. И о Уильямтауне, и о станции Маркова, и об остальных немногочисленных обитателях Сабраты.
И о Вселенной за ее пределами.
Директор не смотрел на меня во время всех моих слов, не отводил глаз от разрушающихся крепостных стен и почти стрельчатых окон города Энар.
"Это война, Марло", - сказал он наконец. "И это существо - потенциально величайший военный актив в истории человечества. Ты видел фризы Вайарту. Их армии, возглавляемые Исполинами, сожгли всю галактику. Бесчисленные виды и миры. Что будут делать сьельсины, если их возглавит один из них?"
"Двое", - поправил я. "Ты забываешь о Дораяике".