Библия, Коран и наука
Шрифт:
Иисуса. В Экуменическом переводе Библии обретение четырьмя Евангелиями статуса
канонической литературы датируется приблизительно 170г. н.э. Утверждение Юстина, в котором
авторы Евангелий зовутся “Апостолами” — также неприемлемо, в чем мы убедимся далее.
Что касается времени написания Евангелий, то А.Трико утверждает, что Евангелия от Матфея, Марка и Луки были написаны до 70г. н.э.; но с этим можно согласиться, пожалуй, лишь в случае
Евангелия от Марка. Как и многие другие,
Евангелий Апостолами или сподвижниками Иисуса. Ради этого он указывает даты написания
Евангелий таким образом, что они приходятся чуть ли не на время жизни самого Иисуса. Что
касается Иоанна, который, как в этом пытается нас убедить А.Трико, жил приблизительно до 100г.
н.э., то Христиане привыкли видеть его изображенным вблизи Христа. Тем не менее, трудно
утверждать, что он является автором Евангелия, носящего его имя. Для А.Трико, как и для других
комментаторов, Апостол Иоанн (как и Матфей) — официально признанный свидетель фактов, о
которых он повествует. Однако большинство критиков не поддерживают гипотезу о том, что это
именно он написал четвертое Евангелие.
Если же эти четыре Евангелия не могут на разумных основаниях рассматриваться в качестве
“мемуаров” Апостолов или сподвижников Иисуса, то каково тогда их происхождение?
О.Кульманн в своей книге “Новый Завет” (“Le Nouveau Testament” [36]) утверждает, что
евангелисты были всего-навсего “представителями ранней Христианской общины, записавшими
устные предания. В течение тридцати или сорока лет Евангелие фактически существовало только
как устная легенда; она передавала лишь изречения и отрывочные повествования. Евангелисты
же собрали их воедино, причем каждый из них сделал это по-своему, сообразно своему характеру
и теологическим интересам. Они связали между собой повествования и изречения, передаваемые в основном посредством существующей устной традиции. Компоновка изречений
Иисуса, как и придание последовательности повествованиям, — все это сделано посредством
довольно туманных связующих фраз, таких, как “после того”, “когда у него было” и пр. Иными
словами, “обрамление” синоптических Евангелий [37] — исключительно литературного свойства и
не имеет никакого отношения к истории”.
Далее тот же автор продолжает:
“Необходимо заметить, что раннее сообщество Христиан, записывая предания о жизни Иисуса, руководствовалось прежде всего такими нуждами, как проповедничество, поклонение и
преподавание религиозных знаний, а не стремлением точного отображения его биографии.
Апостолы в своих проповедях прибегали к описанию событий из жизни Иисуса в целях пояснения
того,
письменную форму повествования об этих событиях. Изречения Христа стали, в частности, одним
из составных элементов преподавания катехизиса ранней Церкви”.
Именно так комментаторы Экуменического перевода Библии преподносят процесс написания
Евангелий: формирование устной традиции, влияние на которую оказали проповеди учеников
Христа и других проповедников; сохранение традиции в проповедях, религиозных службах, наставлениях верующих; затем — появление Писаний, способствующих оформлению некоторых
религиозных конфессий (это, например, записанные изречения Иисуса, описание его страданий и
т.д.). Но и после этого евангелисты продолжают обращаться как к письменным источникам, так и к
сведениям, содержащимся в устных преданиях. Они прибегают ко всем этим источникам, чтобы
получить тексты, которые “годятся для различных кругов общества, удовлетворяют нуждам
Церкви, разъясняют замечания и высказывания по поводу Писаний, исправляют ошибки и даже, при необходимости, отвечают на возражения противников. Таким образом, евангелисты собрали
и записали материал, полученный ими от устной традиции, и при этом каждый из них воспринял и
обработал его со своей собственной позиции”.
Такой точки зрения относительно возникновения Нового Завета придерживаются более сотни
экспертов экзегезиса Нового Завета — представителей Католической и Протестантской ветвей
Христианства. Эта точка зрения существенно отличается от подхода, утвержденного Вторым
Ватиканским Собором, в основном Документе которого, составленном в 1962-1965гг., Откровение
толкуется с позиций догматизма. Этот Документ Собора уже однажды упоминался в нашем
разговоре о Ветхом Завете. Собор имел смелость заявить относительно Ветхого Завета, что
составляющие его Писания “содержат несовершенный и устаревший материал”, но он не сделал
таких же оговорок относительно Евангелий. Напротив, из приведенной ниже цитаты следует
совершенно противоположное:
“Ни для кого не может быть секретом тот факт, что среди всех Писаний, даже Писаний Нового
Завета, Евангелиям принадлежит заслуженный приоритет. Это обусловлено тем, что они являют
собой самое несравненное свидетельство жизненного пути и учений Воплощенного Слова Нашего
Спасителя. Церковь всегда и везде отстаивала и отстаивает апостольское происхождение четырех
Евангелий. Все то, что фактически проповедовали Апостолы по указаниям Христа, впоследствии