Библия. Современный русский перевод (РБО)
Шрифт:
его злоба.
27 Кто роет яму, сам в нее упадет,
кто катит камень,
сам под него угодит.
28 Лжец ненавидит свою жертву,
льстивые уста готовят беду.
Глава 27
Не хвались завтрашним днем,
ты не знаешь, что он принесет.
2 Пусть хвалит тебя другой, а не ты;
не твои, а чужие уста.
3 Камень тяжел,
но выходки глупца еще тяжелее.
4 Гнев жесток, безудержна ярость,
но кто устоит перед завистью?
5 Откровенный обличитель
лучше молчащего друга.
6 Любящий ранит —
от чистого сердца,
ненавистник целует — из лести.
7 Кто пресытился,
и медовые соты растопчет,
а голодному и горькое
покажется сладким.
8 Как птица, выпорхнувшая
из гнезда,
так и человек, что покинул
родные места.
9 Сердце радо умащениям
и благовониям,
так приятен и душевный совет
от друга.
10 Не забывай ни своих друзей,
ни друзей отца;
случится беда — не ходи к родне:
лучше сосед поблизости,
чем брат вдалеке.
11 Будь мудр, сын, и радуй мое сердце,
и мне будет,
что обидчикам ответить.
12 Увидит умный беду — и скроется,
простаки пойдут прямо —
и поплатятся.
13 Кто за чужого поручился,
в залог отдаст одежду,
и такой же залог — за жену чужую.
14 Благословлять соседа
во весь голос,
с утра пораньше —
все равно что проклинать.
15 Как дождь в ненастный день,
так и сварливая баба;
16 унимать ее —
что удерживать ветер
или масло сжимать в ладони.
17 Железо оттачивается железом,
а человек — другими людьми.
18 Кто ухаживает за смоковницей —
вкусит ее плодов,
а кто заботится о своем
господине — узнает почет.
19 Как лицо отражается в воде,
так и сердце человеческое —
в сердце.
20 Ненасытны Шеол и Аваддон,
так и глаза человека ненасытны.
21 Как тигель для серебра
и горнило для золота,
так для человека —
слова похвалы.
22 Даже если толочь дурня в ступе пестом, вместе с зерном,
дурь из него не вылущить.
23 Всех своих овец знай наперечет,
заботься о своих стадах;
24
и даже венец
не всегда наследуется.
25 Увяла трава —
но вот и новая зелень,
скошены травы с горных лугов;
26 ягнята — тебе на одежду,
козлята — в уплату за поле,
27 вдоволь козьего молока
тебе в пищу,
в пищу твоей семье,
и чтоб были сыты служанки.
Глава 28
Бежит нечестивец, хотя никто
за ним не гонится,
а праведник невозмутим, как лев.
2 Когда в стране смута,
правителей много,
но с правителем разумным
и сведущим страна устоит.
3 Бедняк, притесняющий нищих, —
что ливень, смывающий посевы.
4 Кто забыл о Законе —
восхваляет нечестивцев,
но кто хранит его,
тот борется с ними.
5 Злые люди не понимают
справедливости,
но ищущие Господа
поймут ее сполна.
6 Лучше бедняк,
что живет непорочно,
чем богач, чьи пути превратны.
7 Разумный сын соблюдает Закон,
а кто водится с беспутными —
позорит отца.
8 Ростовщик,
что на ссудах наживается,
копит для того,
кто милостив к беднякам.
9 Кто слов Закона слушать не хочет,
у того и молитва — мерзость.
10 Кто заманивает честных
на путь зла,
в свою же ловушку попадет,
а кто непорочен —
тому благая доля.
11 Богач себя мудрецом воображает,
но умный бедняк его раскусит.
12 Радуются праведники —
и царит ликование;
возвышаются нечестивцы —
и прячется человек.
13 Скрываешь свой грех —
добра не жди;
признаешь его и отвергнешь —
помилован будешь.
14 Блажен, кто всегда
страшится Господа,
а жестокосердный попадет в беду.
15 Лев рычащий,
медведь свирепый —
таков дурной правитель
для бедного люда.
16 Чем глупее правитель,
тем больше поборов;
но продлятся дни того,
кто чужд корысти.
17 Кто отягощен кровопролитием —
пусть до могилы скитается,
пусть не находит приюта.
18 Кто живет непорочно,
будет в безопасности,
а кто ходит кривыми путями,