Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бiблiйнi пригоди на небi i на землi
Шрифт:

– І щось за це маєш?

– Та не так щоб і розкішно - за харчі.

– І добре годують?

– Найдрібнішим планктоном! Можна сказати, на голодній пайці тримають...

– А ти що?

– Та нічого... Славословлю і за турботи дякую! Бо коли що не так, у море одразу отруйних медуз накидають... Тьху, гидота яка!

Обидва сумовито замовкли. Невеселі думки заснували в моїй голові.

– Боже мій!
– заскиглив я.
– Змилуйся над смиренним рабом твоїм.

– Молодця!

похвалив мене голос.
– Повідомляю: термін ув'язнення буде значно скорочений, якщо ти доброчесно роєшся і невтомно вихвалятимеш Всевишнього.

– То це він мене сюди запроторив?

– А хто ж іще?

– Виходить, ти слугуєш Всевишньому?

– Ні, богу морів Посейдону. Однак брат Посейдона верховний олімпієць Зевс уклав з твоїм Всевишнім угоду про товариську взаємодопомогу. Отож, у відповідь на дружнє клопотання канцелярії Сьомого Неба про затримання у володіннях Посейдона небезпечного злочинця, що спритно втік з терену, підвладному Всевишньому...

– Ясно!
– урвав я його осоружну канцелярську мову.
– Можеш перепочити...

Тільки тепер я усвідомив до кінця власну приреченість. Оце влип! З корабля та в стравохід. Сів я просто у калюжку (певно, шлункового соку) і зажурився. Трапилось як у того невдахи: хотів минути пень, та за колоду перечепився...

А кит-черевомовець питає:

– Як тебе, злодюжко, звати?

– Іоною, - відповідаю, про всяк випадок не реагуючи на образу: зневага до в'язня - святий обов'язок наглядача.
– А тебе як величати?

– Невже не знаєш?

– Звідки? Я ж уперше...

– І то правда! А звуть мене Левіафаном.

– Що ж, будьмо знайомі!

– А куди дітися? Ти, Іоно, той - влаштовуйся. Зараз я відкрию вентиляційні отвори, світліше стане. Роздивися в череві, що там і до чого...

І справді, вгорі розсунулися два очка, крізь які кити фонтани пускають, і в череві одразу посвітлішало.

18. Не лякай в'язня тюрмою: то його хата

"Перший: Да, веселий разговор.

Другий (зітхає): Що да, то да".

Федір МАКІВЧУК.

Я озирався навсібіч. Черево Левіафана було не таке вже й велике: три кроки вздовж, два кроки впоперек. Вузенький оберемок водоростей мав, очевидно, правити за ліжко.

Я звів очі і аж застиг від захвату - над ложем було повно парсун найвродливіших нереуд, наяд та русалок, великих, як на мій смак, спокусниць. Отакий набір подекуди й понині можна побачити в парубоцьких келіях. Але хто ці гарні, мов мрія, зображення чарівниць сюди притаскав?

Під кожною парсуною був напис, що в сукупності дещо нагадувало шлюбні оголошення:

БЕЗ ПАРИ НЕМА КОХАННЯ.

ОЙ,

ГАРНА Я, МОВ ЗАСВАТАНА.

КОМУ ЩО, А МЕНІ ПАРУБОК.

НЕ ЛІЗЬ, ХОРОШИЙ, ЯКЩО ТИ БЕЗ ГРОШЕЙ.

КРАЩЕ ХВОСТАТА, НІЖ ЯЗИКАТА.

ВРОДА - ЗАВЖДИ МОДА.

ЛЮБИ, ТА НЕ ЗГУБИ.

ПОКОХАЮ ЯКОВА, ТА НЕ УСЯКОГО.

ЛЮБИ МЕНЕ, ЯК Я ТЕБЕ.

"Таж хіба я проти?
– подумки мовив я.
– Та я за одну живу нереудочку віддав би усю цю картинну галерею!"

Аж тут я застеріг дещо нечемний напис, що був надряпаний на берестяному лубі:

НА ТАКІ ЗАЛЬОТИ НЕ МАЮ ОХОТИ.

– Левіафане, що за нечема тут сидів?

– Про кого ти?
– озвався наглядач.
– У череві багато хто відбував строк.

– Я про того, хто на дівочі слова грубо відписав: "На такі зальоти не маю охоти". Хто цей недолугий піута?

– Ну, це людина дуже відома...

– Ти кажи прямо - хто?

– Геракл.

– Геракл?
– вразився я.
– Тобто Гераклес?

– Він самий...

– Виходить, і героя у черево ув'язнили?

– А чого ж?

– На який же строк?

– Безстрокове.

– Щось не збагну...

– Тупий ти, Іоно! Невже ніколи не чув про довічне ув'язнення?

– А я чув, що Геракла оголосили напівбогом і узяли живим на небо. Як же так? Невже брехня?

– Та ні, усе правда...

– Як же так сталося?

– А це - службова таємниця, - завагався Левіафан.

– Кому ж мені отут таємниці оповідати? Тобі? Але ж ти й сам усі таємниці знаєш!

– Ну, добре, - неохоче промимрив Левіафан, - скажу тобі: Геракл втік...

– Як утік?

– Відсидів три доби і втік...

– Я не про це, я питаю, в який спосіб?

– Так я тобі й сказав! Щоб і ти втік? Ліпше замолюй гріхи та уславлюй Всевишнього, строк і поменшас...

Однак новина була прецікава: кмітлива людина і з черева може вислизнути!

Я знову втупився в напис:

ЛЮБИ МЕНЕ, ЯК Я ТЕБЕ.

А що, коли це гасло зробити темою моїх апеляційних молінь до Всевишнього? Хоч і хвостата дівка, а розумниця. Проте я збагнув й інше для чого тут розвішані парсуни чарівних спокусниць: щоб посилити страждання і скорботу за волею...

Та хай! Зрештою, п'ятнадцять діб - не строк, а життєвий досвід.; До того ж, як на черево, камера була непогано обладнана. Тепло, ложе м'яке, згори світло сіється. Можна буде якось і перебитися два тижні з води на хлорелу. Черево китове - це вам не кам'яний мішок в підвалах тирана Ієровоама Другого! А коли якась наядочка змилостивиться над бідолашним в'язнем та принесе передачу... Ух, аж подих перехопило!

І раптом серед цих ідилічних думок майнула полохлива: а що, як мого Левіафана загарпунять китобої?

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8