"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
МИШОНН: Без него лучше.
Шейн заботливо несет свою кастрюльку на кухню и ставит на огонь.
РОЗИТА: И что ты готовить собрался?
ШЕЙН: Зависит от того, что остальные из леса принесут. В крайнем случае кипяточку попьем.
Мишонн и Тайриз выливают воду в бачок унитаза.
ТАЙРИЗ: Народ, туалет работает, не стесняйтесь пользоваться. А если кто хочет помыться – то из ковшика поливайтесь. Я потом разберусь, где трубы проходят – может, наладим подачу воды прямо в душ.
Губернатор,
ГУБЕРНАТОР: Ты рассчитываешь каждый день пополнять запасы?
ТАЙРИЗ: Ну да, а что такого?
ГУБЕРНАТОР: Нет... Ничего. (равнодушно пожав плечами, углубляется в газету)
Тем временем Андреа, Кэрол, Аарон и Боб шагают по лесу.
АНДРЕА: Три часа бродим, и все, что мы нашли, это змея и куча орехов.
КЭРОЛ: Орехи – неплохая еда. Питательная. И потом, учитывая, что из оружия у нас была только лопата и кухонные ножи, мы справились с поимкой змеи на отлично.
Боб и Аарон идут чуть позади.
БОБ: Итак... Твою девушку зовут Эрика?
ААРОН: Нет. Вообще-то нет. Эрик. И он парень.
БОБ: Воу. (задумывается) Вы встретились до того, как все началось, или после?
ААРОН: Если честно, ДО я был гетеросексуалом, а потом мы с Эриком так долго скитались по дорогам и спали в одной палатке, что все как-то само собой получилось...
Боб ошарашенно смотрит.
ААРОН: Я шучу.
БОБ: Черт! (хохочет) Просто хотел сказать, что нелегко, наверное, искать себе друга в мире, где не так-то много живых людей осталось.
ААРОН: Живых геев, ты хотел сказать. И никакого интернета. Да, было сложно.
КЭРОЛ: О, смотрите, какие милые цветочки... Это первоцвет?
Все бросаются врассыпную
КЭРОЛ: Ой, да ладно!!
Команда №1
Участники, отужинав у костра, который упертые мужики разжигали сразу пятью зажигалками, и объевшись сосисок, укладываются на ночлег.
РИК: Предложение такое: девушки спят в гостиной, одеяла оставляем им, остальные в спальне.
МЕРЛ: Одеялко-о-о.
РИК: Выживешь без одеялка, Мерл!
МАРТИНЕС: А мне не жалко. Пусть греются, пташки, целее будут.
САША: О чем мы вообще спорим? Ночи-то жаркие!
В этот момент Абрахам прислоняется к стене, отделяющей спальню от гостиной.
Слышится страшный треск...
РИК: Все наружу!!!
Народ выбегает из дома под грохот. Через выбитые окна вырываются облака пыли. Милтон тяжело дышит и нащупывает свой пульс.
Спустя минуту из дома выходит очень смущенный Абрахам.
АБРАХАМ: Кто ж знал, что тут все такое хлипкое.
Стена просто рухнула, оставив торчать посреди дома дверной проем вместе с дверью.
ДЭРИЛ: Термиты. Здесь все ими проедено.
МИЛТОН: Что ж, теперь
Абрахам одним движением снимает дверь с петель и прислоняет ее к стене.
БЕТ: Отлично! Из нее получится обеденный стол. Может, и скатерть где-нибудь найдем.
На лес спускается темнота. Народ вынес остатки стены из дома и теперь все располагаются на полу, вместо подушек используя рюкзаки и сумки с одеждой. После небольшой суматохи Бет укладывают между Сашей и Риком.
БЕТ: (нервно) Вовсе не обязательно так делать.
МЕРЛ: (из другого конца дома) Девки, кого поцеловать на ночь?!
РИК: Все нормально, Бет, ты в безопасности. Давай я придвинусь поближе.
БЕТ: Нет... В смысле... Рик... Это слишком близко!
РИК: (успокаивающе) Если ночью что – сразу меня буди.
БЕТ: (слабо) Ага.
Дэрил, устроивший себе лежбище среди травы, готовится спать во дворе. Гарет и Милтон стоят на крыльце и чистят зубы.
ТАРА: (проходя мимо них в дом) Где это вы нашли зубные щетки?
МИЛТОН: Это не щетки. Это небольшие веточки, размочаленные на концах. И песок, конечно, вместо зубного порошка.
ТАРА: Фе!
ГАРЕТ: (протягивает ей неиспользованную веточку) Не хочешь попробовать?
Тара опасливо смотрит на Гарета, тянется к веточке, но потом передумывает.
ТАРА: Нет, спасибо. Я сама потом как-нибудь.
Заходит в дом.
ТАРА: Милтон задружился с Гаретом!
АБРАХАМ: Это все Мартинес виноват, он в первый день Милтона отшил.
МАРТИНЕС: А что, я должен был стать его лучшим другом? Чтобы он потом за мной таскался как щеночек? Надо было сразу очертить границы.
МЕРЛ: Да ладно переживать-то, ну сожрет он его... Нам больше нормальной еды достанется.
ГАРЕТ: (с крыльца) Знаете, я отсюда все прекрасно слышу.
МЕРЛ: Кушай, говорю, не обляпайся!
Команда №2
После весьма скудного ужина из змеиной похлебки и орехов участники спорят, как поделить спальни.
ТАЙРИЗ: Дамы каждая могут занять по одной кровати, в чем проблема?
ШЕЙН: В чем проблема? В чем проблема?!
БОБ: Он всегда так с полоборота заводится?
ШЕЙН: Эти феминистки спокойно могут и на креслах поспать!
РОЗИТА: Слушайте, кровати такие огромные, может, разобьемся на парочки? Кто со мной хочет? Я имею в виду девочек.
АНДРЕА: Мы с Мишонн можем лечь вместе, а ты – с Кэрол.
КЭРОЛ: Я не против.
РОЗИТА: Ну и зашибись, у нас осталось три кровати. Шейн возляжет с Габриэлем, Аарон с Бобом, а Губер с Тайризом.
ШЕЙН: Можно не говорить слова типа “возляжет”?
ГУБЕРНАТОР: Можно больше не называть меня “Губер”?