Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

МЕРЛ: Не, мне еще добавки шлепните-ка!

Команда №2

В другой части леса Андреа и Мишонн, стоя на коленях у родника, наполняют водой кастрюли и переливают из них воду в пластиковый бак.

АНДРЕА: Можно вопрос?

МИШОНН: Валяй.

АНДРЕА: Когда ты узнала, что здесь нет Рика, ты захотела уйти?

Мишонн не отвечает так долго, что Андреа уже собирается завести разговор на новую тему, решив, что вопрос был слишком бестактный.

АНДРЕА:

Когда отнесем воду...

МИШОНН: Захотела. Но не потому, что мы с ним должны быть вместе и мне все равно, останешься ты тут одна или нет.

АНДРЕА: Да я бы все поняла.

МИШОНН: Я вообще не хотела сюда ехать. Пришла на кастинг в последний момент. Мне казалось, если мы попадем сюда оба, у нас будет шанс... поговорить. И многое обсудить.

Андреа с удивлением смотрит на Мишонн. Та поворачивается к подруге и смотрит с внезапной грустью.

МИШОНН: У нас все не очень хорошо.

АНДРЕА: О боже!

Она обнимает Мишонн.

МИШОНН: Все нормально... То есть, ничего не нормально. Но мне нужен был шанс остаться с ним наедине на долгое время. И теперь я не знаю, что я тут делаю.

АНДРЕА: Вы разошлись? Только не говори, что вы разошлись!

МИШОНН: Три дня назад он просто ушел из дома и ночевал где-то еще – вроде бы у Моргана. Вещи все оставил. Как это назвать? Разошлись или нет?

Андреа вне себя от ярости.

АНДРЕА: Вот же сукин сын!

МИШОНН: Ну, он не на пустом месте ушел. Мы поссорились, не в первый раз. Не знаю, Андреа. Я очень благодарна Кэрол, что она нас приютила, но, возможно, нам с Риком не стоило так сразу съезжаться.

АНДРЕА: О чем ты вообще говоришь... Вы за эти несколько лет срослись как сиамские близнецы!

МИШОНН: Вот именно. Как близнецы.

Бак наполнен до конца. Девушки подхватывают его за ручки с обеих сторон и несут в сторону дома.

АНДРЕА: Извини, если это наглый вопрос, но кто был недоволен? Ты или он?

МИШОНН: Никто не был недоволен, просто все как-то не складывалось. Очень сложно вдруг начать говорить о чем-то, кроме выживания. И жить обычной жизнью. В доме БэБэ было проще – полно народу, другие задачи. И потом...

Она долго собирается с силами, чтобы это сказать.

МИШОНН: Мы поехали в магазин и встретили там Джесси.

АНДРЕА: Елы-палы!

МИШОНН: И пока я оплачивала покупки, она с Риком стояла неподалеку, и они так весело болтали и смеялись.

АНДРЕА: Я его убью.

МИШОНН: Он ничего не сделал. Просто... Не знаю, Андреа. Может, это все была ошибка. Может, мы испортили отличную дружбу.

Андреа так резко останавливается, что вода льется из бака на землю.

АНДРЕА: Не смей так говорить. Не хочу даже этого слышать!

МИШОНН: Ну а я не хочу жаловаться, поэтому давай все забудем.

АНДРЕА: Рик любит тебя, ты

любишь Рика, Карл тебя любит! И я уверена, Рик сейчас смотрит на тебя по телевизору и грызет локти.

Команда №1

Рик сидит на полу возле камина и смотрит на огонь. Пламя освещает его лицо. Рик глядит в одну точку, не отрывая взгляда. Врывающийся в дом через разбитое окно ветер слегка колышет его волосы.

МЕРЛ: (появляясь за спиной Рика) Ебать-колотить, шериф, четыре часа дня, а ты костер в доме развел! Настолько делать нехер?

Мартинес в бывшей соседней комнате (которую теперь не отделяет от гостиной ничего, кроме торчащего пустого дверного косяка) приделывает к снятой с петель двери ножки, что на самом деле сложная задача, учитывая, что у него нет ни гвоздей, ни молотка.

МАРТИНЕС: Не приставай к мужику, он драмит для телека.

МЕРЛ: Э! А я все порчу, что ли?

МАРТИНЕС: Думаешь, твоя рожа драмы прибавит?

МЕРЛ: Ну если я вдруг затушу камин старым добрым скаутским способом, рейтинги точно взлетят!

РИК: (взрываясь) Вы двое мешаете мне думать!

МЕРЛ: А-а-а-а-а! (медленно кивает) Так ты ду-у-умаешь... Слышь, Мартинес, он думает!

МАРТИНЕС: Вот оно че. А голову греет у огня, чтобы мозг лучше работал.

Рик поднимается и молча уходит во двор.

МЕРЛ: Обидели парнишу.

МАРТИНЕС: Ни за что ни про что.

МЕРЛ: Теперь пойдет в лес и потеряется нам назло.

МАРТИНЕС: И съедят его барсуки.

МЕРЛ: Что лысому-то скажем, повесится же от горя.

МАРТИНЕС: А мы не скажем. Скажем, что Рик стал летчиком и улетел в командировку.

РИК: (со двора) Я ВСЕ СЛЫШУ!

МЕРЛ: (кричит в ответ) А кто виноват, что стены дырявые?!

Мартинес поднимается с пола.

МАРТИНЕС: Ну-ка, Диксон, подсоби...

Вдвоем они переворачивают бывшую дверь и ставят ее на ножки.

МАРТИНЕС: (кричит в окно) Эй, хозяйка, принимай работу!

Бет заходит в дом и, увидев новый стол, улыбается.

БЕТ: Ой как круто! Цезарь, это потрясающе! Мы теперь сможем обедать прямо в доме. И ножки такие короткие – потому что стульев нет, да?

МАРТИНЕС: (довольно улыбаясь) Ага. В японском стиле будем хавать.

Внезапно одна из ножек подламывается и стол падает на один угол.

МАРТИНЕС: Это я починю.

БЕТ: Все равно здорово. Хоть кто-то понимает, как важно, чтобы у нас был настоящий дом. Спасибо!

Целует Мартинеса в щеку.

МАРТИНЕС: Не за что, mu~neca.

МЕРЛ: (недовольно) Ишь как расхорохорился.

МАРТИНЕС: Не надо завидовать, Диксон. Лучше пасись на другом лугу.

МЕРЛ: Не смеши мои яйца! На том лугу одна занята, вторая лесба. Охуеть мир безграничных возможностей.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша