"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Дэрил, не глядя и особенно не слушая, протягивает Шейну зажигалку, а потом показывает Мишонн крест.
ДЭРИЛ: Это не конечный пункт. Это просто еще одна подсказка.
Мишонн берет крест и читает вырезанную на нем надпись.
МИШОНН: “Слава богу, что Карла не взяли в этот сезон”. Эээ, чего?
ДЭРИЛ: Я хз.
МЕРЛ: Ищем мелкого в шляпе, или как?
ГАРЕТ: Здесь даже кавычки вырезаны. Это цитата, народ. Кто и где говорил такое?
Участники близки к панике – никто не может
МИШОНН: Шейн, ты... (оборачивается) ШЕЙН!!!
ШЕЙН: А?
МИШОНН: Потуши! Потуши дом! Мы уже нашли ключ!
ШЕЙН: Бля!
Затаптывает только-только занявшееся пламя на крыльце, а потом присоединяется к мозговому штурму.
ШЕЙН: Это сказал Рик, зуб даю.
МИШОНН: Сказать мог кто угодно. Я первые две недели регулярно только об этом и думала – слава богу, что Карл не видит всего этого трэша! Особенно когда...
Замирает.
МЕРЛ: Все ша! Цыпа мысль поймала.
МИШОНН: Эротическая автомойка. Помните? Это же оргия была! И автомойка случилась как раз после того, как Габи сжег сарай.
ШЕЙН: Двигаем!
Народ бежит обратно к расщелине, где когда-то все участники зажигали без одежды в самых разнообразных позах. И там уже кое-что изменилось: у моста появилась одна тех самых машин, участвовавших в задании.
ШЕЙН: Машина! Йе-е-е! Мы угадали!
Ключ зажигания в автомобиле отсутствует, но зато на капоте лежат несколько предметов: чучело белки, карамелька без фантика, несколько ягод земляники и полевые цветы.
МЕРЛ: Ну, этот ребус легкий. Дэрилина и лысый должны пожениться.
ДЭРИЛ: Че?!
ШЕЙН: И ладно Дэрил, допустим, белка про него. А я при чем?!
МЕРЛ: Глянь на конфету – один в один твоя башка. И цветочки – подарок на свадебку.
ГАРЕТ: Конфета – это Мишонн, потому что ты ее все время так называешь. А я земляника, потому что я ужасно милый, но с пикантной кислинкой. Цветы... да, пожалуй, это про Шейна и его нетрадиционный внутренний мир.
ШЕЙН: Пока я не грохнул этого мудилу, давайте нормальные варианты.
ДЭРИЛ: Не катит ребус, потому что нас пятеро. Тут чего-то не хватает.
Шейн подбирает комок земли и кидает на капот.
ШЕЙН: Вот. Это Мерл.
Ничего не происходит.
МИШОНН: Конфета... Земляника... Белка... Кто-то готовил земляничное рагу из белок с конфетами?..
МЕРЛ: С голодухи и не то жрали!
У Дэрила внезапно просветление на лице. Мерл это видит.
МЕРЛ: Что, сестренка, дотумкал?
ДЭРИЛ: Это, эээ... Ээээ....
Слегка краснеет и чешет в затылке.
ДЭРИЛ: Короче, я знаю куда идти. Пошли.
ШЕЙН: Нет уж, стоп. Давай ответ!
ДЭРИЛ: Нам туда.
МИШОНН: Дэрил, это нечестно!
ДЭРИЛ: Бля... да это подношения. Подношения Лесному Бате. Девки ему носили... всякое.
Мерл
МЕРЛ: Девки цветы носили, а Дэрилина мертвых белок!
ШЕЙН: Дэрил, ты что, молился пню?! Я разочарован...
ДЭРИЛ: То было раз, и по ошибке! Заткнитесь все! Пошли уже!
МЕРЛ: Молился, чтоб его с ненаглядной воссоединили.
ДЭРИЛ: Я сказал, ПОШЛИ!
Прихватив с собой землянику и поедая ее в пути, участники идут за Дэрилом, который, ориентируясь в изменившемся лесу, не без труда находит, наконец, торчащий из земли обгорелый пень.
МЕРЛ: Батяня. Бесславно помер.
ШЕЙН: (гордо) Моя работа.
МИШОНН: Девчонки переживали...
ШЕЙН: Мы того и добивались, чтоб они все тут рыдали!
На пеньке лежит следующая подсказка – выцветший шарфик из тонкой ткани.
МИШОНН: Наконец-то что-то легкое. Любовная пещера.
ШЕЙН/МЕРЛ/ГАРЕТ: А?
МИШОНН: Это шарфик Кэрол, его... ээ... его вешали рядом с любовной пещерой, чтобы показать, что она занята. О боже. Дэрил, скажи им.
ДЭРИЛ: (буркнув) Ну, было.
МИШОНН: Кто помнит, где мы вчера любовную пещеру нашли?
Но прошедшим днем участники так бодро убегали от робо-Дрюни, что, видимо, особенно не смотрели по сторонам и не запоминали дорогу. Поиски любовной пещеры занимают у них почти час. Когда они, наконец, выходят к скале, у всех бурчит в животах, а запасы воды подходят к концу.
Возле пещеры ребята находят следующий ключ: он висит на кустике, словно тот шарфик. К недоумению присутствующих, ключом оказываются огромные кружевные трусы розового цвета.
ШЕЙН: Окей, у кого жопа таких размеров? Это трусы Эспинозы?
МИШОНН: (дает ему подзатыльник)
ШЕЙН: Ну что?! Еще и рваные все...
Теперь пришла пора Мерла расстроенно кряхтеть и чесать в затылке.
ГАРЕТ: Гляньте на Мерла... Он увидел что-то знакомое.
МИШОНН: Не может быть. Во-первых, у Андреа попа меньше. Во-вторых, у нее здесь просто не было такого белья.
МЕРЛ: Ага-а-а. Тока это не барбины труселя.
Шейн, вдруг вспомнив что-то, с радостным хохотом тычет пальцем в Мерла.
ШЕЙН: Свадьба! Бля, свадьба! БэБэ Диксону кружевные труселя подогнал, вот эти самые, и он их носил всю дорогу!
МЕРЛ: Знаешь че, лысый, вы там все колготками и юбками сверкали!
ШЕЙН: Ага, только трусы на мне родные были!
МЕРЛ: Не нервируй меня, чудище носатое!
ШЕЙН: А ты примерь – как родные сядут!
...Спустя полчаса участники, не слишком-то веселые от того, что приходится ходить туда и обратно, возвращаются к старому дому, где проходила свадьба с переодеваниями. Шейн идет позади всех, очень мрачный. У него на голове розовые трусы.