"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Отойдя всего на сто метров от яблоневого сада в лес, Дэрил останавливается, оглядываясь по сторонам.
ДЭРИЛ: Примерно тут.
Начинает копаться в земле. Гарет, не проронивший с момента признания ни слова, молча присоединяется к нему.
МЕРЛ: Стопэ, а что ищем? Что блондиночка прятала?
ШЕЙН: Вибратор. Или фотку Губера.
МЕРЛ: Лысый, на второй день с труселями напрашиваешься! Я ж их выкидывать не буду, сберегу для тебя.
МИШОНН: Дэрил, мы рано или
ДЭРИЛ: ...в общем, сигаретную пачку, наверное.
Шейн издает возмущенный рев.
ШЕЙН: Да вы все охренели! Здесь есть кто-то, кто еще думает про свое здоровье?! Вот Рик и Кэрол не курят! Учились бы у нормальных людей.
Дэрил издает какой-то странный звук, но никак это не комментирует.
МЕРЛ: Че-то пиздеж, сестренка. Барби не дымила.
МИШОНН: (медленно) Вообще-то... В день выселения она два раза в лес бегала, и еще странно отговаривалась, когда я спрашивала, что она там забыла.
ДЭРИЛ: Да не курила Андреа. Я один раз застукал. Она как все – по нервяку.
ШЕЙН: Это полный и бесповоротный пиздец. Знаете, что надо делать, когда нервяк?
Внезапно хреначит кулаком по дереву.
МЕРЛ: Ломать пальцы, или че?
ШЕЙН: Выпускать пар!
МЕРЛ: Как скажешь, Трусо-мэн!
Копание в земле приносит свои плоды лишь через полчаса: у корней одного из деревьев обнаруживается закиданная листьями сигаретная пачка, в которой лежит ключ – на этот раз настоящий медный ключ.
Все чувствуют себя ужасно измотанными. Никто не может понять, что значит этот ключ и от какого он замка.
МИШОНН: По логике, в этом лесу сейчас есть два места, где могут быть какие-то замки. Старый дом, в который я молю бога, чтобы нам не пришлось опять возвращаться... И та избушка, в которой мы ночевали. Предлагаю сначала туда.
Вернувшись к домику возле озера, участники обнаруживают, что в нем уже кто-то побывал. Дверь открыта, а посреди крошечной комнаты стоит сундук. Ключ подходит к замку. Внутри сундука оказывается еще одна посылка с едой и... пять пакетов с одеждой.
Ребята открывают каждый свой пакет. Никто не может понять, что происходит: одеждой оказываются пять эластичных комбинезонов. Синий, красный, черный, зеленый и желтый комбинезоны выглядят довольно странно.
ШЕЙН: Это вот для подводного плавания, да? Опять в воду лезть?
ДЭРИЛ: Маски нет – значит, не для плавания.
МЕРЛ: Голубизна какая-то. Неее, я это надевать не буду.
Снаружи слышится знакомый рев.
МИШОНН: О черт. Только я подумала, что ее весь день не видно.
Вскочив, Дэрил запирает дверь. Одеяло еще с утра висит на окне, и участники надежно скрыты от робо-Дрюни,
МЕРЛ: Ну че, конец истории. Приз нашли, можно похавать и спать.
ДЭРИЛ: Какой, на хрен, приз? Начерта нам эти комбезы?
Впрочем, Большой Брат все еще хранит молчание и не спешит отвечать. Решив, что робо-Дрюня не просто так охраняет периметр, народ решает, что наружу больше нет нужды выходить, и с наступлением темноты все устраиваются на ночлег.
Шейн шуршит чем-то под одеялом.
МЕРЛ: Пссст. Лысый. Трусы с башки снимаешь?!
ШЕЙН: Уже полночь!
ДЭРИЛ: (сонно) Неа.
ШЕЙН: Да вашу мать...
Конец сто десятого дня.
====== День 111. Суббота. Задание ======
Большой Брат, хотя и продолжает хранить молчание, все же заботится об участниках: ранним утром они находят на пороге дома очередную коробку, наполненную едой и водой. На этот раз в пакетах не сухой паек, а вполне съедобные сэндвичи и фрукты. Шейн, Мишонн и Гарет завтракают, пока Дэрил проводит разведку снаружи, а Мерл совершает утренний заплыв в озере.
ШЕЙН: (с набитым ртом) От Большого Брата добра не жди. Решил накормить – значит, сегодня попотеем.
МИШОНН: Ага. Всю неделю потеем.
ШЕЙН: Ну так сегодня будет совсем пиздец!
МИШОНН: Передайте воду.
ШЕЙН: Время идет, а у нас ни одного ключа к сегодняшнему заданию.
МИШОНН: Суббота все же. Может, он снизойдет и объявит условия.
ШЕЙН: Три ха-ха! Киньте вон то яблоко.
МИШОНН: Кто хочет энергетический батончик? Он тут один.
ГАРЕТ: (внезапно громко) В чем дело?
Шейн и Мишонн вздрагивают и поворачиваются к нему.
МИШОНН: Ну что опять?
ГАРЕТ: Вы со вчерашнего дня игнорируете то, что случилось.
ШЕЙН: А че случилось?
ГАРЕТ: Почему вы надо мной не издеваетесь?
ШЕЙН: Господи, как же твое самомнение задолбало. Ну втрескался в девчонку, с кем не бывает. Да бля, весь дом знал, что ты в нее втрескался.
ГАРЕТ: Да, но теперь вы это знаете на сто процентов.
ШЕЙН: И че. Вот и че? Мне из штанов теперь выпрыгнуть?
МИШОНН: Гарет, если ты привык издеваться над другими людьми, это не значит, что остальные обязаны делать то же самое.
ГАРЕТ: Но...
ШЕЙН: Счастья вам и детишек побольше, ну если тот Зак, конечно, отвалится, а если нет – херово, но че поделать.
МЕРЛ: (заходит в дом) Так, народ, седня у нас дохуя ответственный день! На случай, если тощий будет реветь и размазывать сопли, надо выкрасить Дэрилину в блондинку, пусть обнимает и временно утешается!
МИШОНН: (Гарету) Доволен?