"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Гарет не мигая смотрит на экран.
Зак подает Бет руку, помогая ей встать. Камера трясется: папарацци пытается остаться незамеченным. Зак подает Бет ее рюкзачок, и вдвоем они выходят на улицу. Дальше камера снимает из-за угла: Бет и Зак, видимо, прощаются, а потом Зак целует Бет – впрочем, из-за ракурса непонятно, куда – то ли в щеку, то ли в губы. Он переходит дорогу и исчезает, а Бет остается у кафе с улыбкой на лице. Потом, словно очнувшись, она идет вниз по улице, и на этом камера выключается.
ЛЕСНОЙ ДУХ: (пряча смартфон) Гарет,
Гарет молча разворачивается и выходит из спальни.
ШЕЙН: Ну ебана! Слышь, заяц, ты жди – мы щас вернемся.
Вместе с Мерлом скрывается за дверью. Слышны звуки борьбы.
МИШОНН: (чувствуя себя неловко) Надо же, давно я Зака не видела... Как он повзрослел, да?
ДЭРИЛ: Кхм. Ага.
ГОЛОС ШЕЙНА: ...ДА ВСЕМ НАСРАТЬ!
Гарета закидывают обратно в спальню.
ГАРЕТ: (встает, отряхиваясь) Это глупо. Давайте еще одно ледяное озеро – я нырну.
МЕРЛ: Хватит ссать, несчастный, белобрысая давно уже шоу не смотрит!
ЛЕСНОЙ ДУХ: Все его смотрят, ну что вы. И Бет тоже.
ШЕЙН: Ты ни хрена не помогаешь!
МИШОНН: Гарет, посмотри на меня. Нет ничего стыдного или плохого в том, чтобы что-то честно сказать на камеру. Слышишь?
Гарет стоит с таким лицом, словно горчицы поел.
МИШОНН: Я знаю, у тебя имидж и все такое, но ради бога. Мы здесь сто десять дней. Мы знаем тебя как облупленного. И зрители тоже. Никто тебя дразнить не будет.
МЕРЛ: Не, я-то буду!
МИШОНН: Мерл будет, но господи, это же Мерл. И забей ты на видео. Мало ли, что это было.
ДЭРИЛ: Че ты его уговариваешь как маленького?!
ГАРЕТ: (внезапно) О, как мило. Сказал человек, который боялся камер каждый раз, когда речь заходила про Кэрол.
Дэрил не находит, что сказать, но выглядит очень злым.
МЕРЛ: Глист, ну ты же любишь быть умнее других – давай, докажи, что Дэрилина ссыкун в сравнении с тобой!
ДЭРИЛ: Че за...
МЕРЛ: Не порть стратегию!
ШЕЙН: Я вообще не понимаю, в чем проблема. Спросите меня, и я расскажу все, что думаю про Лори!
МИШОНН: Не сейчас!!!
ЛЕСНОЙ ДУХ: Я не буду сидеть здесь весь день. Гарет, если хочешь ключ – отвечай. Если нет – Большой Брат расскажет, где вы будете жить до финала.
МЕРЛ: Где-где. На голой земле.
Гарет раздраженно вздыхает и быстрым шагом подходит к кровати. А потом кладет ладонь на детектор лжи.
Все затаили дыхание.
ЛЕСНОЙ ДУХ: Мигнет один раз красная лампочка – и всему конец.
ГАРЕТ: Да понял я.
Несколько секунд обдумывает свой ответ. Никто не дышит.
ГАРЕТ: Вы используете слово “любовь” слишком часто и слишком легкомысленно. Многое из того, что мы видели на этом шоу, по сути не любовь, а банальная влюбленность, построенная на игре гормонов.
ШЕЙН: (шепотом) Нам пиздец?
МИШОНН: (тоже шепотом) Заяц не говорил ничего про длину ответа...
ГАРЕТ: Но нет, вы почему-то бросаетесь называть это любовью, и хотите вписать в этот шаблон все, что
Мерл зевает.
ГАРЕТ: Не спорю, влюбленность – приятная штука. Куча необычных ощущений. Но такое впечатление, что все забыли, насколько это... сложно... и в то же время прекрасно: осознать, что ты по-настоящему любишь человека, что у тебя нет никаких сомнений в чувствах к нему, в том, что ты хочешь провести с ним остаток своих дней. Любовь – слишком серьезное слово.
ШЕЙН: А я люблю Лори.
МИШОНН: Тссс!
ГАРЕТ: Мне нравится Бет Грин. Думаю, это можно назвать определенной формой влюбленности. Хотя мы не имели возможности познакомиться и пообщаться в нормальных условиях. Чем дальше заходило наше общение, тем больше я об этом жалел. Мысль о том, что когда-то настанет такой день, когда я узнаю ее по-настоящему, и почувствую, что люблю ее – эта мысль меня вполне устраивает и даже радует, хотя и не кажется реальной перспективой по ряду многих причин.
На детекторе лжи загорается зеленая лампочка. Гарет немедленно отдергивает руку и выходит из спальни, на этот раз за ним никто не гонится.
Участники – и, кажется, даже Лесной Дух – выдыхают с облегчением.
ШЕЙН: Ни хрена не понятно, зато хоть правду сказал! “Узнаю по-настоящему”... Это че за сопли?
МЕРЛ: Это вот че.
Складывает кольцо из пальцев и тычет в него пальцем другой руки.
МИШОНН: Отвратительно.
ШЕЙН: Бет и тот парнишка щас у телека, наверное, ржут над нашим тощим... Даже жалко его стало. На четверть секунды.
Лесной Дух достает из кармана бумажный пакет и кидает его на кровать, а потом, помахав рукой, выпрыгивает в окно.
ДЭРИЛ: Не, все же надо было с него сорвать чертову маску.
Грустный Дэрил и остальные участники выходят на крыльцо. Гарет ждет их там с непроницаемым лицом. Мишонн разворачивает бумажный пакет: в нем еще одна аудиокассета для диктофона.
ГОЛОС ТАРЫ: (из диктофона) А у Андреа есть логово?
На этом запись обрывается.
ШЕЙН: Так. Это я помню. Дэрил водил нас с Тарой по лесу и показывал всякие интересные нычки и тайники. Но у Андреа тайника не было.
МЕРЛ: Лысый, когда ты с трусами на голове рассуждать пытаешься, это такая умора!
МИШОНН: Если у Андреа не было тайника, что нам нужно искать?
ДЭРИЛ: Да-а... Тут такое дело...
Шмыгает носом.
ДЭРИЛ: Был у нее тайник.
МЕРЛ: (недоверчиво) Пиздишь.
ДЭРИЛ: Плохая новость в том, что нам опять в ту сторону.
ШЕЙН: Да бля!!!
Подозревая, что им опять придется ночевать на полу в маленьком домике у озера, участники забирают с чердака несколько уцелевших подушек, а в ванной на втором этаже находят мыло и зубную пасту. Набив рюкзаки полезными вещами, они отправляются на поиски следующего ключа. Дэрилу приходится, идя вдоль стены, сначала вернуться на то место, где когда-то стоял улетевший во время урагана дом, чтобы понять, в какую сторону двигаться.