"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
МЕРЛ: Неа.
ДЭРИЛ: На первом сезоне.
МЕРЛ: Не было.
ДЭРИЛ: Да бля. Было.
МЕРЛ: Не.
ДЭРИЛ: Да все знают!
МЕРЛ: Не было, и все.
ШЕЙН: Чего ты с ним споришь? Выберемся отсюда – достанем видео.
МЕРЛ: (невозмутимо) Монтаж.
ШЕЙН: Диксон, ты заебал!
МЕРЛ: Не завидуй моей гетеросексуальности!
ШЕЙН: Я ненавижу этот дом. Однажды у нас на огороде вырос огромный кабачок. И я его первым нашел. И даже не смог всем показать. Потому
МЕРЛ: Не понял... При чем тут кабачок и гейство?
ШЕЙН: Да ты первый бы начал стебаться про то, как я нашел длинный кабачок!
МЕРЛ: Никак не врублюсь, лысый... Сложная аналогия... Постой, тебе не мерещится ли везде голубое всякое?.. Потому что мне – нет! Даже и не знаю, о чем ты. Только зря кабачок угробил.
ШЕЙН: Тебя я персонально ненавижу.
Мерл открывает последний конверт.
МЕРЛ: “Шейн, ты мой любимый участник, но тебе надо понять, что “слабо” для тебя опасно”.
ШЕЙН: (встрепенувшись) У кого “слабо” щас?
МЕРЛ: “...почему бы тебе не выбрать занятие безопаснее? Не знаю, слышал ли ты про челлендж видео на ютубе. Почему-то кажется что у тебя вышел бы интересный видеоблог с челленджами. Например, обливание ледяной водой или двадцать два дня отжиманий. Ты понял, о чем я, один зритель у тебя есть. Удачи на победу и с Лори”.
ШЕЙН: И что такое видеоблог с челленджами?
МЕРЛ: А я знаю?!
Шейн нервничает.
ШЕЙН: Если есть какое-то занятие, достойное меня, я не хочу ждать. Я хочу видеоблог и двадцать два дня отжиманий прямо сейчас. Большой Брат!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, вся ваша жизнь здесь – один огромный видеоблог.
ШЕЙН: Да, но где мои челленджи?
ДЭРИЛ: Тебе чемпионата стыда не хватило?
МЕРЛ: ...а мне вот не хватило! Я тут прикинул... БэБэ, маловато баблеца для просравших остается. Серьезно, что эти двое будут делать с тремя косарями?
ШЕЙН: Я уже все рассчитал. В смысле, для тебя рассчитал.
МЕРЛ: А я для тебя, мон ами, и тебе пиздец. Сдохнешь в нищете.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Хотите заработать еще денег?
ДЭРИЛ: Нет.
ШЕЙН: Да!
МЕРЛ: То ли нет, то ли да... Надо посмотреть сначала, какие условия.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Что насчет пяти сотен каждому сверху за один челлендж? Я могу передать вам челлендж, но после этого вам придется передать его кому-то еще за пределами этого дома. Такова суть челленджей. И если тот, кому вы его передали, не справится – все набранные сегодня деньги сгорят.
Участники совещаются.
МЕРЛ: Ладно, цыплята, не ссыте. Не может тут быть ничего сложного. Все мы тут за деньги разнообразное дерьмо творили... И удивить нас уже нечем. Но если что, лысый будет отдуваться за всех!
ДЭРИЛ:
ШЕЙН: Если что, мне спасибо скажете!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вам придется подождать вечера, сейчас все на работе.
В большом нетерпении Шейн и Мерл проводят весь день, а Дэрил явно надеется, что они забудут, чего хотели.
Наконец, вечером Большой Брат оставляет в кладовке маленькую посылочку.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Наш первый челлендж – поедание острого перца.
МЕРЛ: Тю! Это ж разве сложно?
В коробке лежат три завернутых в салфетку перца.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Один из этих трех перцев – Каролина Рипер, самый острый перец на земле. Остальные два – разновидности хабанеро. Сделайте ваш выбор. И рекомендую касаться их только через салфетку.
Мерл немедленно хватает один из перцев и разворачивает его.
МЕРЛ: Так. Это какой?
ШЕЙН: У меня нормальный.
МЕРЛ: У меня тоже!
ДЭРИЛ: И у меня.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вообще-то вы не узнаете, пока не попробуете.
ШЕЙН: Проще некуда. Я люблю острую еду. И скучал по ней тут. Любой перец мне будет в радость.
Чтобы долго не церемониться, кидает перец в рот и быстро жует.
МЕРЛ: Ну как?
ШЕЙН: Хрен знает... Остро.
Мерл жует свой перец.
МЕРЛ: Тоже ничего так.
Дэрил, вздохнув, съедает третий перец.
МЕРЛ: Ну че?
ДЭРИЛ: (пожав плечами) Острый, но не так, чтоб пиздец.
Они задумчиво доедают перцы.
ШЕЙН: Наеб, что ли?
Внезапно он открывает рот и глубоко вдыхает.
ШЕЙН: Оох... Щас вот хорошо пошло.
ДЭРИЛ: Это уже извращение, а не перец. Слишком остро для еды.
ШЕЙН: Мне чего-то подкатывает... Чуваки... Мне, по ходу, самый острый достался. Аж рот разъедает.
Дэрил внезапно начинает кашлять.
ДЭРИЛ: У меня... самый... Кха... Блядь...
Шейн краснеет, его тоже разбирает на кашель.
ШЕЙН: Да они все... Нас обманули! Они все адски острые! Ххха...
У Шейна и Дэрила по лицу текут слезы. В какой-то момент Дэрил поворачивается к Мерлу.
ДЭРИЛ: Ты в норме?
Мерл сидит, глядя перед собой, и схватившись за горло.
ДЭРИЛ: Мерл?
Мерл молча встает и идет на кухню. Набрав в стакан воды из-под крана, он выпивает ее залпом, но его тут же тошнит в раковину.
ШЕЙН: Диксон, да что с тобой?
Мерл машет рукой, не в силах ответить. Все его лицо красное и в слезах, из носа течет. Он заходится в кашле.
МЕРЛ: Сука... тот... самый...
ШЕЙН: Не может быть тебе хуже, чем нам! У меня глаза щас вытекут, и язык распух!
Вместо ответа Мерла опять тошнит в раковину.
МЕРЛ: Сука, сука, сука, сука!