"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
МЕРЛ: Детьми он прикрывает свою проститутошную натуру! Ой, умора!
ШЕЙН: Мы с той женщиной еще год встречались. Это вообще был мой рекорд, понятно?!
МЕРЛ: Нельзя же так к клиенту прикипать, несчастная твоя душа!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы все еще хотите что-нибудь продать?
Реплика Большого Брата застает Мерла и Шейна в секунде от драки.
МЕРЛ: Не, если лысый себя продает, значит, это законно?
ШЕЙН: Ну охренеть. Мне, значит, нельзя, а тебе, значит, можно.
МЕРЛ:
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет, людей не продаем.
Дэрил роется в своей тумбочке и приносит замызганную тетрадку.
ДЭРИЛ: (мрачно) Вот.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Что там?
ДЭРИЛ: Рассказы про Дэвида Дикенсона.
ШЕЙН: Когда ты столько настрочить успел?!
ДЭРИЛ: А че тут еще делать?
Рассказы Дэрила внезапно уходят за пятьсот пятьдесят долларов.
МЕРЛ: Йиихаааа!!!
ШЕЙН: Дэрил, ты идиот.
ДЭРИЛ: С хера?! Если уж проигрывать, то с хоть каким-то баблом.
ШЕЙН: Я не про это. Ты отсюда выйдешь – а эти рассказы уже в печати. И кто-то заработает на них гораздо больше.
Дэрил ужасно загрустил.
ДЭРИЛ: Я их не для печати продавал.
МЕРЛ: Да не ссы, никто твою муть не станет покупать. Хотя есть там один неплохой – где Дикенсон со своей бабой на лошадях поехали громить банду ковбоев-байкеров... Очень уж ржачный!
ДЭРИЛ: Бля. Я не разрешал читать.
ШЕЙН: (обижен) Это я придумал писать рассказы. А Диксон сплагиатил и наварился на этом.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю, вы заработали две тысячи восемьсот пятьдесят один доллар. Проигравшие получат по половине этой суммы.
МЕРЛ: Негусто. Сочувствую, неудачники. Хотя лысый всегда сможет выйти на панель и молиться, чтобы шериф мимо прошел...
Шейн, очень злой, идет в комнату-дневник.
ШЕЙН: Я надеялся, что Диксона хоть как-то можно пронять. Но я жестоко ошибся. У него в душе вообще ничего живого нет. Есть кошка, нет кошки – ему все равно... Так что я возвращаю Дрюню, но не потому, что мне его жалко. Просто кошка не виновата, что у нее хозяин – еблан.
Шейн уходит из дома. Дрюня прыгает на подоконник в гостиной и задумчиво смотрит ему вслед.
Когда Шейн приходит к озеру и видит, что дверь в избушку приоткрыта, он меняется в лице.
ШЕЙН: Черт, нет. Нет, нет...
Распахивает дверь. Внутри, конечно, никого.
ШЕЙН: Черт! Я же закрывал! Большой Брат, верни ее!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, я не крал кошку. Могу тебе в этом поклясться.
ШЕЙН: Черт... Бля...
Смотрит по сторонам.
ШЕЙН: Кис-кис-кис-кис.
Только ветер шелестит в кронах деревьев.
ШЕЙН: Ч-ч-ч-че-е-е-ерт.
Шейн несколько часов бродит по лесу, разыскивая Дрюню, и возвращается домой с пустыми руками, потерянный.
ШЕЙН: (с надеждой)
МЕРЛ: Сдалась тебе моя кошка, лысый. Задумал чего? Говори сразу!
ШЕЙН: (махнув рукой и не замечая, что Дрюня смотрит на него со шкафа) Ладно, неважно.
Когда все ложатся спать и Большой Брат гасит свет, Дрюня прокрадывается в спальню и забирается под кровать Мерла совершенно бесшумно.
ШЕЙН: (в темноте) Диксон.
МЕРЛ/ДЭРИЛ: А?
ШЕЙН: Старший.
МЕРЛ: Не томи уже.
ШЕЙН: А если представить, что... ну, например, вернулся лесной дух и убил случайно твою кошку.
МЕРЛ: Не пойму, ты во сне уже, что ли, разговариваешь?
ШЕЙН: Нет.
МЕРЛ: Тогда что за хрень ты несешь?
ШЕЙН: Просто представь. Например.... например, случайно скормил ее волку.
МЕРЛ: Он что, совсем ебанутый?
ШЕЙН: Предположим.
МЕРЛ: Лысый, мне твоя новая игра не нравится. Волкам Дрюню скармливать – это уже хрень какая-то. Фантазируй про такое один.
Тишина пару секунд.
ШЕЙН: Спокойной ночи.
МЕРЛ: Ну и что это было?
Конец сто двадцать второго дня.
====== День 123. Четверг ======
Девять утра. Шейн вваливается в спальню. Он выглядит так, как будто с рассвета искал по лесам кошку Мерла... Впрочем, так оно и было. Отряхиваясь от листьев и репьев, он падает в постель.
МЕРЛ: Что такое, лысый, чего шумишь? Где тебя носило?
ШЕЙН: Я... это... Корова. Корову доил.
Издалека слышится рев Бусинки.
ДЭРИЛ: А че она орет?
ШЕЙН: ...бля... Плохо подоил.
Встает и как ходячий плетется в коровник.
К завтраку Шейн выходит с очень злым и одновременно смущенным видом.
ШЕЙН: Короче, Диксон... Есть новости.
МЕРЛ: (наворачивая яичницу) Жги, несчастный.
ШЕЙН: Кошка твоя, по ходу, померла.
Мерл смотрит на Шейна.
За спиной Шейна Дрюня вылизывается, сидя на холодильнике.
Дэрил открывает рот, но Мерл пихает его под бок.
МЕРЛ: Окей, лысый. Окей. Давай подробнее.
ШЕЙН: (чешет в затылке) Бля, в общем... Я как бы... Случайно отнес ее в лес.
МЕРЛ: Та-а-а-ак.
ШЕЙН: И случайно оставил там.
МЕРЛ: Ну-у-у-у-у.
ШЕЙН: А когда вернулся, ее уже не было. И нигде ее там нет.
МЕРЛ: Ага-а-а-а.
Шейн явно бесится из-за того, что чувствует себя виноватым.
ШЕЙН: Она сама!.. Я тут ни при чем! Никто ее не просил так далеко убегать! А теперь ее сожрали волки, или хер знает. Короче, можешь ее не ждать. Я везде искал. Она не вернется. Прими это как мужик.
Мерл закрывает лицо ладонью, у него дрожат плечи от ржача.
ШЕЙН: (в шоке) Ты че, плачешь?!
МЕРЛ: (хрюкая от смеха) ДА! Рыдаю!