Борстальские подонки
Шрифт:
– Они собираются рассовать эти новые аппараты по всем кабинетам, босс, - вступил в разговор Рэй, не вытащив даже окурка изо рта.
– Шеф не то чтобы в восторге.
Он кивнул в сторону кабинета Джина, где сам хозяин маячил за матовым стеклом затаившейся, впавшей в раздумье тенью.
– Я уверен, что ваш начальник изменит свой настрой, как только увидит, на что способна эта красавица, - сказал торговец. Со всезнающей улыбкой он нажал на кнопку, и громоздкое устройство щелкнуло и затряслось, внезапно испустив сноп света.
– Осторожно, босс, чертовы марсиане приземляются!
– ухмыльнулся Крис, поворачиваясь к Сэму.
– Не марсиане, сэр, - гордо заулыбался
– Будущее.
– В будущем не всегда так уж хорошо, - вступил в разговор Сэм.
Торговец обратил свою масляную улыбочку в его сторону: - Ага, это явно слова человека, застрявшего в прошлом. Но погодите, я доведу вас до современного уровня, сэр. Смотрите.
Машина медленно изрыгнула лист бумаги, воняющий химикалиями. Торговец сгреб лист и горделиво выставил его напоказ.
– Смотрите сами, джентльмены, мадам. Видите качество репродукции. Безупречно. Прекрасно. Достоверно. Никакой больше возни с грязной старой копировальной бумагой или убийства времени на перепечатку дубликатов. "Ксерокс 914" - это автоматический офисный секретарь, о котором вы всегда мечтали!
– Она вовсе не предмет моих мечтаний, - захихикал Крис.
– У секретарей в моем представлении должны быть - ну, знаете - неплохие такие дыньки.
– В идеальном мире, Крис, да, - сказал Рэй, с ухмылкой оглядывая Энни.
– Но мы живем не в идеальном мире. Так ведь, милая?
– До тех пор, пока в нем есть такие придурки, как ты, - сердито ответила Энни. И пропуская мимо ушей смешки и колкости ребят, она добавила: - И я не чья-то там чертова секретарша.
– Этому офисному секретарю не нужны обеденные перерывы, - продолжил торговец.
– И выходные. И она не надумает выйти замуж, оставив вас всех в трудном положении, - он снова нажал на кнопку. "Ксерокс" шумно и надрывно произвел на свет еще одну копию.
– Это прекрасная модель, 914 - но кто знает, если вы как следует поладите с ней, то можно будет подумать и о модернизации, о переходе на одну из наших ультрасовременных машин, которые фактически делают цветные копии.
– Цветные?
– воскликнул Крис.
– Да ну, бросьте!
Торговец гордо кивнул головой.
– Полноцветная копия прямо у вас в конторе, стоит лишь нажать кнопку.
Крис присвистнул сквозь зубы, совершенно искренне находясь под впечатлением: - Прямо Бак Роджерс [4] какой-то.
Сотрудники Отдела уголовного розыска безмолвно стояли и взирали, как из "Ксерокса" вылезает одна копия за другой. Казалось, они почти попали под гипнотическое воздействие. Рэй выпускал клубы дыма. Крис звучно пережевывал жевательную резинку.
4
"Бак Роджерс в 25 веке" - фильм и сериал 1979 г., в которых впервые использовалась компьютерная графика, но начало свое они берут гораздо раньше - из комиксов Филипа Нолана и одноименного же сериала 1939 г.
– Здесь не церковь, не библиотека и не чертово похоронное бюро!
– раздался вдруг голос Джина из дверей его кабинета. Все подскочили.
– Что-то здесь слишком тихо! Мне нужен шум! Мне нужна активность! Мне нужно, чтобы машинки щелкали, а телефоны перезванивались! Шевелитесь! Живо, щенки, живо!
Стайка зевак тут же разбежалась, народ заторопился обратно по рабочим местам. Джин одарил "Ксерокс" и липучего торговца угрюмым взглядом, что-то пробормотал о том, что не желает видеть в своем отделе гребаного робота Робби [5] ,
5
Робот Робби - персонаж многих фильмов, впервые появился в 1956 г. в фильме "Forbidden Planet"
Все мысли о необъятности космоса и ужасной истине окончательной реальности вытеснились из головы Сэма. Чему он был несказанно благодарен.
– Есть минутка, босс?
– позвала Сэма Энни.
– Для тебя - сколько захочешь.
Рэй шумно изобразил чувственные поцелуи, но Сэм не обратил на него никакого внимания.
– Что такое, Энни?
– Я взглянула на то письмо, что ты мне оставил, которое нашли у парня, угнавшего грузовик, - сказала Энни, раскладывая по столу большую пачку бумаг.
– Оно адресовано "Дереку", подписано "Энди" и отправлено из борстала Фрайерс Брук - это мы знаем, поскольку на нем стоит штамп, по всей вероятности, показывающий, что оно было прочитано кем-то из персонала и официально одобрено. Поэтому я проверила записи Министерства Внутренних Дел, - она вытащила из пачки лист бумаги.
– Так вот - оказывается, во Фрайерс Брук отбывает срок парень по имени Эндрю Корен. Он то и дело попадает в беду, с тех пор, как подался в воришки - и он сам, и его брат Дерек.
– Энди и Дерек, - покивал головой Сэм.
– Хорошо подмечено. Ладно, это объясняет имена в письме. За что взяли Энди Корена?
– Взлом и проникновение, сбыт похищенного, - сказала Энни.
– И это не в первый раз. И, что самое главное, похоже, он довольно скользкий тип. Он дважды сбегал из открытых борсталов, поэтому его и отправили во Фрайерс Брук. Там, по-видимому, охрана пожестче.
– Это название упомянули при мне в прошлую пятницу. У нас среди задержанных есть молодой паренек по имени Бартон. Он сидел во Фрайерс Брук. Он в совершенном ужасе, что мы отправим его обратно. Он мне назвал имя МакКлинток. Ты на него случайно не набредала?
– Думаю, нет, - сказала Энни, просматривая составленный ею список заключенных.
– В этой шайке МакКлинтока не было. Думаешь, это важно?
– Без понятия. Может, этого паренька, МакКлинтока, уже освободили - а может, его вообще не существует, - он отмахнулся от этой линии расследования.
– Давай не будем отвлекаться на разные фальшивки. Давай придерживаться того, что нам известно. Энди Корена посадили во Фрайерс Брук. Он отправляет совершенно безобидное письмо своему брату Дереку, и Дерек угоняет с применением силы грузовик, нагруженный старыми холодильниками, удирая со всех ног, как будто завладел золотыми слитками. В то же самое время мы находим неопознанного белого мужчину в дробилке на той же самой свалке, откуда Дерек угнал грузовик, - он вздохнул.
– Куча-мала какая-то. Это все должно быть как-то связано - но я не вижу этих связей.
– Я тоже, - сказала Энни.
– И я не знаю, усложнится ли все тем, о чем я хочу упомянуть, Сэм, но во Фрайерс Брук совсем недавно произошло самоубийство. Один из заключенных, парень по имени Таннинг. Повесился.
– Когда это было?
– Две недели назад. Я наткнулась на это, пока искала про Энди Корена. А месяцем раньше еще один парень умер там на кухне. Ему опалило лицо из-за какой-то неисправной плиты.
Сэм посмотрел на ряды бумаг на столе у Энни и вздохнул: - Если мы не проявим осторожность, Энни, то можем серьезно завязнуть в данных. А данные - не всегда то же самое, что и информация.