Борстальские подонки
Шрифт:
– Мы только что выудили одного из ваших ребят из дробилки на свалке, - сообщил Джин, ответно сверля глазами МакКлинтока.
– Энди Корена. Ловкача Энди. Его имя ни о чем не говорит вам?
Феллоуз и МакКлинток коротко переглянулись.
– Очень даже говорит, - сказал Феллоуз.
– Я признаю с сожалением, что мы... оплошали не так давно, и Эндрю Корену предоставился удобный случай сбежать. Мы, тем не менее, надеялись, что он будет пойман снова без особых хлопот. Он не опасный, просто
– У нас здесь прекрасные показатели безопасности, - произнес МакКлинток категоричным тоном.
– Никому из нас не хочется, чтобы они оказались запятнаны.
Джин пожал плечами.
– Ваша репутация, может, и не запятнана, Джимми, а вот сам Энди Корен - определенно. Окончательно и бесповоротно размазан по груде старых печей в большой и мощной дробилке. Смят в лепешку. Сплющен, раздавлен так, что половина его внутренностей вылезла через задницу. Могу расписать еще более детально, если пожелаете.
Феллоуз медленно сел и положил руки на стол.
– Вот как. Он забрался в одну из печей. Как мы и думали.
– Этого больше не произойдет, - пообещал МакКлинток.
– Я обеспечил еще более жесткую охрану.
Феллоуз поднял взгляд на Джина и Сэма и произнес: - Спасибо, что приехали сюда, чтобы сообщить мне об этой трагедии - хотя я и не вижу причин, почему для этого следовало присылать двух опытных офицеров лично, когда можно было обойтись телефонным звонком.
– Мы приехали сюда, мистер Феллоуз, потому что со смертью Корена связаны определенные несоответствия, - сказал Сэм.
– Какого рода несоответствия?
Сэм беспокойно поглядывал на МакКлинтока, хотя старший воспитатель был неподвижен и молчалив и сохранял ровное, нечитаемое выражение лица.
Мне не нравится этот человек. С ним что-то неладно.
– Ну же, детектив-инспектор? Какого рода несоответствия?
– Сложно сказать на данный момент, - проговорил Сэм, с трудом переводя внимание с МакКлинтока обратно на Феллоуза.
– Проводится расследование. Мы получаем обрывки информации. И мы очень хотим разобраться в этих обрывках.
Феллоуз испытующе посмотрел на МакКлинтока и пожал плечами.
– Очень хорошо, - произнес он.
– Мы поможем вам всем, чем сможем - если сможем.
– Кухонный блок и котельная, - сказал Сэм.
– Они разбираются. Почему?
– Там было небезопасно, - сказал Феллоуз.
– Котлы древние, их просто необходимо убрать. И кухня долгие годы была в плачевном состоянии. Мы справлялись с этим, но потом произошел ужасный несчастный случай с одной из газовых плит. Она взорвалась, как бомба.
– Убило мальчика, я ведь прав?
– спросил Сэм.
– Боюсь, что да. После этого у распорядителей не было выбора, кроме как назначить нам денежные средства для ремонта.
– Не могу подобрать слов, как бы мне хотелось взглянуть на ваши новые кухни, - проворчал Джин.
– Но прежде чем вы восхитите меня и моего коллегу этим небывалым эмоциональным аттракционом, мне бы хотелось побольше узнать о том мальчике, которого здесь поджарило. Что он был за человек?
Феллоуз начал было что-то бормотать, но его опередил МакКлинток.
– Молодой человек по имени Крэйг Тулс. Мерзкий маленький жулик. Любитель подерзить. Недисциплинированный. Постоянный источник проблем для меня и наших надзирателей.
– То есть - избавиться от него было облегчением?
– произнес Джин. Держался он вызывающе.
МакКлинток одарил его очень холодным взглядом.
– Мальчик умер. Сгорел. Ужасно.
– Могу поспорить, так и есть. А что насчет другого парня, который удавился пару недель назад? Еще раз, как его звали, Тайлер?
– Таннинг, Шеф.
– Да, Таннинг. А с ним что за история приключилась?
– Таннинг повесился в своей камере, - сказал Феллоуз.
– Такие вещи, к сожалению, случаются. Но позвольте отметить, что показатели самоубийств у нас ниже, чем в среднем по местам заключения.
– Мы не бросаем на вас тень, мистер Феллоуз, - сказал Сэм.
– Ну, мы могли бы, - проворчал Джин.
– Нет, не могли, - прервал его Сэм.
– Мы просто стараемся разобраться во всем. Мистер Феллоуз, как вы думаете, есть какая-то связь между самоубийством Таннинга и смертью Энди Корена?
Феллоуз пожал плечами и посмотрел на МакКлинтока, ища поддержки.
– Они оба были заключенными в этом заведении, - безучастно проговорил МакКлинток.
– Какие еще могут быть связи?
– То есть, две смерти за две недели - это просто совпадение?
– сказал Сэм.
– Это если не брать в расчет смерть Тулса месяцем раньше.
МакКлинток вздохнул.
– Неисправные печи, подлежащие замене. Самоубийство. Неудачная попытка бегства. Вот и все, господа.
– Вы в этом уверены?
– спросил Сэм.
– Вы только что сказали, что не собираетесь бросать на нас тень, детектив-инспектор, - сказал МакКлинток.
– Тон вашего голоса предполагает противное.
– А твой тон предполагает, что ты чего-то скрываешь, - огрызнулся Джин, не сводя с него глаз.
– Что в твоей меховой сумке, МакЧудик? Что-то мерзкое, что ты не хочешь показать миру?
– Старший детектив-инспектор, я сильно подозреваю, что вы сказали это всего лишь для того, чтобы вывести меня.
– Ты прав. Я так и поступаю с Джоками. Как только пересекусь с таким, как ты, так просто вынужден бываю довести его.