Борстальские подонки
Шрифт:
По лицам мальчиков пробежала рябь, их выражение изменилось, но никто не сказал ни слова. Никто даже не открыл рта. Стояла полная тишина. И в этой тишине медленно расхаживал туда-сюда Джин.
– Так вот. Вопрос в том, было ли это случайностью, или же кто-то отсюда приложил к этому руку? А? Провалил Энди Корен свой побег - или кто-то сделал это за него? Ну же? Есть у кого-нибудь какие-нибудь предположения?
По непонятным для Сэма причинам внимание Джина неожиданно остановилось на одном из ребят. Это был высокий, довольно
– Ты, - сказал он тихим угрожающим голосом.
– Как звать.
– Таунсенд, сэр.
– Что тебе известно, Таунсенд?
– Ничего, сэр.
– Думаю, это не так, Таунсенд. Думаю, ты знаешь про Энди Корена. Думаю, ты знаешь, почему он полез в кузов одного грузовика, хотя его братец считал, что он полезет в кузов совсем другого.
– Ничего не знаю, сэр.
Он притворяется, подумал Сэм, внимательно следя за Джином. Он все-таки не уверен, была смерть Корена попросту глупой случайностью, или же нет. Но какая-то часть его подозревает, что за этим кроется большее, чем просто фатальная ошибка. А если это так, то я чертовски уверен, что он помнит, что первой на это указала Энни.
Джин придвинулся еще ближе к Таунсенду, оказавшись с ним практически нос к носу.
– Раз уж я такой славный малый, - произнес он глухим, рокочущим голосом, - то спрошу тебя еще раз, не теряя самообладания. Что случилось с Кореном?
– Ничего не знаю, сэр.
– Я и правда советую тебе изменить свой ответ на нечто чуть более достоверное, Таунсенд, понимаешь меня?
– Да, сэр.
– Понимаешь?
– Да, сэр.
– Правда, понимаешь?
– Да, сэр.
– Ну хорошо. Скажи мне, юный друг Таунсенд, что случилось с Кореном?
Мальчик окинул взглядом остальных заключенных, затем охранников, Сэма, затем МакКлинтока. И спустя несколько безмолвных секунд он, наконец, почти беззвучно произнес: - Ничего не знаю, сэр.
Джин молниеносно придвинулся. Прежде чем Сэм успел как-то отреагировать, голова Таунсенда уже оказалась в открытой печи. Джин с грохотом поднял решетку.
– Начинай говорить или я тебя поджарю!
– прорычал он.
Из печи раздался приглушенный истеричный голос: - Я сварюсь, мать твою, я сейчас сварюсь!
– Как миленький, сынок, готов поспорить! Говори! Говори, я сказал, не то я тебя..!
Сэм взглянул на МакКлинтока, ожидая увидеть, как старший воспитатель рьяно вмешается в происходящее. Но МакКлинток только безмолвно наблюдал за Джином. Вообще-то, даже казалось, он получает от этого спектакля удовольствие. Как он там говорил недавно? "Методы не приятные, но и не противозаконные. Правосудие иногда должно пачкать руки для достижения своих целей. Правосудие иногда должно быть жестким."
Сэм помотал головой. МакКлинток и Шеф - они ненавидят друг друга,
– Отпустите! Отпустите!
– верещал Таунсенд.
Джин вытащил его из печи, шлепнул в лицо глыбой твердокаменного сыра и затолкнул обратно под решетку.
– Понимаешь, что оно готово, когда можешь почувствовать запах, - объяснил он остальным заключенным, молча наблюдающим за ним с открытыми ртами.
– Вам ясно, о каком запахе я веду речь? Тот самый хрустящий, мясной, вонючий, сырный запах. У меня желудок сжимается от одной мысли о нем.
– Я ничего не знаю!
– завывал Таунсенд.
– Пожалуйста, сэр, я сейчас расплавлюсь!
– Шеф, думаю, он уже начал обугливаться, - вмешался Сэм.
Из печи показался тонкий шлейф черного дыма. Джин вытащил Таунсенда и грубо швырнул его на пол. Мальчишка скулил и извивался, царапая пальцами горячий, вонючий, напоминающий напалм "чеддер", налипший на его лицо.
Шеф оглядел остальных заключенных.
– Вот, парни, в общем-то, это и есть Сырный Сюрприз Джина. Кто-нибудь хочет помочь мне показать, как делают пирог с вареными яйцами?
Видя, что никто другой не делает попытки, Сэм решил вмешаться.
– В этом нет необходимости, Шеф. Нам нужно поговорить всего лишь с одним парнем. Тем, кто знает, что к чему. Кто за это отвечает, - Сэм обошел ребят, вглядываясь в их лица.
– Я хочу поговорить с папашей. Давайте, ребята, я вас спрашиваю напрямую - кто это? Кто у вас папаша? А? Кто ваш папаша?
Он остановился перед пузатым мальчишкой в обмотанных изолентой очках.
– Ты, сынок, - мягко спросил Сэм.
– Скажи мне. Кто у вас папаша?
Немного поколебавшись, мальчишка пробормотал: - Кен.
– Кен?
Мальчик кивнул и поправил очки.
Сэм наклонился, чтобы оказаться на одном уровне с мальчиком: - И кто же такой Кен?
Мальчик огляделся и произнес: - Тот, кто живет с моей мамашей, но на самом деле мне не папа.
Заключенные захихикали, но тут же притихли от окрика одного из надзирателей.
– Вы впустую тратите время, пытаясь обсуждать что-то с этим никчемным отребьем, - заметил МакКлинток.
– Ваш старший инспектор мыслит верно. Единственное, что понимают эти существа - грубая сила.
– Тогда я продолжу, - проговорил Джин, потирая руки. Он схватил огромных размеров терку для сыра.
– Взглянем, что я могу сделать вот с этим.
– Забудь, Шеф, эти мальчишки не станут говорить, - сказал Сэм. Он подошел к Доннеру, притворяясь, что не замечает его.
– Ты недооцениваешь мои кулинарные способности, Тайлер. Я же чертов волшебник на кухне.
– Но я не думаю, что они что-то знают, Шеф. Мы зря тратим время. Мы тут ничего не найдем. Можно заканчивать.
Джин искоса посмотрел на него. Он понимал, что Сэм ведет какую-то игру, но не мог уловить, в чем она состоит.