Брак по расчету (Удобный брак)
Шрифт:
Горация выпустила руку капитана Эрона.
– Это очень умный план, П-Пел!
– одобрила она. Капитан Эрон переводил взгляд с одного на другого, ничего не понимая.
– Ну и грозные же вы ребята!
– сделал он вывод.
– Хотелось бы, чтобы вы все-таки объяснили, что произошло.
– Ничего особенного, - сказал виконт.
– Этот Летбридж вчера ночью завлек Горри в свой дом, и она там обронила брошь.
– Да, и он хочет испортить мою р-репутацию, - подтвердила Горация. Поэтому он и не отдает брошь. Виконт встал.
–
– Я пойду с тобой, Пел, - сказал сконфуженный сэр Роланд.
– Можешь пойти со мной за пистолетами, - сурово ответил виконт, - но знай, я не возьму тебя на Хаф-Мун-стрит. Он вышел вместе с сэром Роландом. Горация вздохнула.
– Я т-так надеюсь, что на этот раз он ее достанет. Пойдем в библиотеку, Эдвард, и ты расскажешь мне о Л-Лиззи. Почему она не п-приехала с тобой?
Капитан Эрон открыл дверь, пропуская ее вперед.
– Это сочли неразумным, - сказал он, - но я привез тебе кучу новостей.
– Сочли неразумным? Почему?
– спросила Горация. Капитан Эрон ответил, только когда они пришли в библиотеку.
– Видишь ли, Горри, я счастлив сообщить тебе, что Лиззи сейчас в положении.
– Счастлив сообщить?
– отозвалась Горация.
– О, понимаю! Это замечательно, Эдвард! Так я буду тетей! Рул отвезет меня в Б-Бат сразу же после собрания в ННьюмаркете. То есть если он не р-разведется со мной, - печально добавила она.
– Боже, Горри, неужели все так плохо?
– воскликнул Эрон в ужасе.
– Если я н-не получу брошь назад, я думаю, так и будет. Я п-плохая жена, Эдвард. Я это теперь поняла.
Капитан Эрон сел рядом с ней на софу и взял ее руку в свою.
– Бедная Горри!
– нежно сказал он.
– Расскажи мне обо всем с самого начала.
История, которую она рассказала, сначала показалась ему довольно запутанной, но затем он во всем разобрался и уверенно заявил, что развода не будет.
– Но я думаю о другом, Горри, - сказал он.
– Тебе следует все рассказать Рулу.
– Я н-не могу и не буду!
– воскликнула Горация в отчаянии.
– Кто когда-нибудь слышал подобную историю?
– Да, история странная, - признал он.
– Но, думаю, он поверит тебе.
– Т-только не после всех глупостей, которые я натворила. А если бы и пповерил, то ему пришлось бы вызывать Летбриджа, или еще что-нибудь случилось, что вызвало бы с-скандал, а он н-никогда бы мне не простил, если я стану тому причиной.
Капитан Эрон понял, что Горри что-то скрывает. Он не слишком хорошо был знаком с Рулом, но помнил, что Элизабет рассказывала ему что-то о его недостатках. Капитан Эрон полностью доверял своей жене. Ему показалось, что между Горацией и Рулом не было такого же согласия, как у них с Лиззи. Если между ними уже было отчуждение, похоже, это был неподходящий момент для подробного изложения этого невероятного приключения.
Тем не менее капитан Эрон заверил Горацию, что все
– Я знала, что ты т-так поступишь, Эдвард, - робко сказала Горация.
– Но, может, П-Пел достанет брошь, и тогда все обойдется.
Прошло много времени, прежде чем виконт вернулся на Гросвенор-сквер.
Горация уже начала представлять себе кровавую битву и убедила себя в том, что безжизненное тело виконта вот-вот принесут к ней в дом на носилках. Когда же он, наконец, явился, она бросилась ему на грудь.
– О, П-Пел, я была уверена, что ты ум-мер!
– воскликнула она.
– Умер? Какого это дьявола я должен был умереть?
– сказал виконт, высвобождаясь из ее рук.
– Нет, я не забрал брошь. Его не оказалось дома, будь он проклят!
– Что же нам теперь д-делать?
– Снова идти к нему, - хмуро сказал виконт. Второй визит виконта, который он нанес незадолго до обеда, оказался столь же бесплодным, как и первый.
– Я твердо убежден, что он не хочет попадаться мне на глаза, - сказал он.
– Ну, так я приду к нему рано утром. И если этот чертов дворецкий и тогда скажет мне, что его нет, я проникну внутрь и все увижу.
– Тогда, пожалуй, мне лучше быть с вами, - решил капитан Эрон.
– Если пытаешься ворваться в чужой дом - жди неприятностей.
– Согласен, - кивнул сэр Роланд.
– Лучше идти вместе. Я зайду за тобой, Пел.
– Дьявольски любезно с твоей стороны, Пом, - сказал виконт.
– Давай, приходи в девять.
– В девять, - согласился сэр Роланд.
– Что ж, придется пораньше лечь спать.
На следующее утро первым, кто прибыл на квартиру виконта на Пэлл-Мэлл, оказался капитан Эрон. Он застал виконта уже полностью одетым и заряжающим пистолет.
– Вот маленький хорошенький пистолетик для тебя, - сказал виконт. Однажды пробил им очко на карте. Хотя, - самодовольно добавил он, - может, вы и могли бы промахнуться, но я не мог. Капитан Эрон ухмыльнулся и уселся на край стола, наблюдая, как виконт засыпает порох.
– Я вас прошу, Пелхэм, не снесите голову Летбриджу!
– Я его не убью, хотя, черт, будет очень трудно удержаться! Он поднял пистолет и осторожно вложил в него пулю.
– Вот так. Где Пом? Надо было предвидеть, что он проспит.
– Он сунул пистолет в карман и встал.
– Некрасивое это дело, Эдвард, - сказал виконт серьезно.
– Не знаю, как Рул это все воспримет, если до него дойдет слух. Вся моя надежда на вашу помощь.
– Конечно, я вам помогу, - ответил капитан Эрон.
– Если брошь у Летбриджа, мы ее добудем.
В этот момент появился сэр Роланд, и они все вместе отправились на Хаф-Мунстрит. Дворецкий, открывший им дверь, сказал, что его хозяина все еще нет дома.