Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бриллиантовое ожерелье
Шрифт:

– - У меня вы не найдете поводовъ къ см?ху; по крайней м?р?, я сама не нахожу. Но если вамъ вздумается см?яться, см?йтесь въ своей комнат?. Кстати, почему вы оставили домъ леди Фаунъ? Отказала она вамъ?

– - Н?тъ. Я оставила этотъ домъ потому, что такъ было нужно.

– - В?рно, зам?шался какой-нибудь обожатель?

Люси не нашла нужнымъ отв?чать на такой вопросъ и получила разр?шеніе отправиться въ свою комнату. Когда она снова вернулась въ гостиную она застала леди Линлитгау погруженной въ счеты. Люси увид?ла на стол? книгу, раскрыла

ее и принялась читать,-- это была поэма Тупера.

– - Ум?ете вы считать? спросила леди Линлитгау.

– - Да, я считаю скоро.

– - Можете-ли вы сд?лать такъ, чтобы на одной страниц? два сложенныя съ двумя составляли пять, а на другой три.

– - Этого сд?лать я не могу.

– - Тогда для меня вы ровно ничего не стоите, отр?зала графиня.

– - Вы, в?рно, пожелаете знать, какія будутъ возложены на васъ обязанности? сказала леди Линлитгау, когда окончила свои счеты.-- Да ровно никакихъ. Въ камин? я сама м?шаю, сама разр?зываю баранину. Н?тъ у меня маленькой собачонки, которую надо чесать. Разныя вышиванья по мн? не стоятъ ни гроша. Чулки мн? штопаетъ горничная. Васъ я пригласила къ себ? въ компаньонки потому только, что не люблю быть одна. Утромъ я пью чай въ девять часовъ и, если вы въ это время не станете сходить ко мн?, каждый разъ на меня будетъ находить дурное расположеніе духа. Завтракаю я въ два -- хл?бомъ съ масломъ и сыромъ. Об?даю въ семь; въ половин? одинадцатаго ложусь спать. Жал?ю, что вы такъ молоды, трудно будетъ вамъ устроить свои вы?зды. Впрочемъ, зач?мъ они вамъ, в?дь вы не хороши собой.

– - Да, не хороша.

– - Кто васъ знаетъ, можетъ быть, вы и считаете себя хорошенькой. Сколько перем?нъ произошло съ той поры, какъ я была молода. Д?вушки теперь страшно уродуютъ себя, напяливая на себя ц?лыя лукошки изъ фальшивыхъ волосъ, отъ которыхъ стошнитъ даже собаку. Удивляюсь, какъ р?шаются мужчины ц?ловать лицо, вокругъ котораго мотается грязный лошадиный хвостъ. Я полагаю, что ц?ловать такую госпожу противно для мужчины, но онъ поневол? покоряется необходимости: надо-же ему кого-нибудь ц?ловать.

– - Я не ношу даже самаго маленькаго жеребячьяго хвостика.

– - Такъ васъ, в?роятно, мужчины ц?луютъ очень охотно.

– - Н?тъ, не ц?луютъ.

– - Я еще не разсмотр?ла васъ, но в?дь вы не красавица. Я ненавижу красавицъ. Моя племянница, Лиззи Эстасъ красавица. На св?т? н?тъ женщины хуже ея. Она лгунья, безчестное, бездушное существо, не уважаетъ религіи, неблагодарна, жестока, зла, сущая нев?жда, жадна и подла.

– - Боже милостивый, леди Линлитгау, какъ низко вы ее ц?ните.

– - Она еще хуже, ч?мъ я ее описала; но, сознаюсь, н?тъ женщины красив?е ея. Впрочемъ, что вамъ говорить,-- вы сами ее знаете.

Люси писала къ Франку, спрашивая его, можетъ-ли она назвать его своимъ женихомъ, если леди Линлитгау пожелаетъ узнать, за кого она выходитъ замужъ, но не получила отв?та. Между т?мъ леди Фаунъ сказала графин?, что Люси нев?ста. Поэтому Люси была сильно сконфужена, когда черезъ н?сколько дней леди Линлитгау сказала ей:

– -

Терп?ть не могу никакихъ тайнъ. Какъ зовутъ молодого челов?ка, за котораго вы выходите замужъ?

– - Я не могу сказать вамъ этого теперь, леди Линлитгау.

– - Почему-же не можете. Над?юсь, партія приличная; онъ джентльменъ?

– - Въ полномъ смысл?.

– - Богатъ?

– - Онъ много заработываетъ.

– - Повторяю, не терплю тайнъ. Если не можете назвать его имени, то къ чему-же говорили мн?, что вы выходите замужъ. Я начинаю терять въ васъ в?ру.

– - Если мн? не в?рите, то, над?юсь, можете положиться на леди Фаунъ.

– - Нисколько не больше, какъ на васъ. Титулъ и с?дые волосы не даютъ еще права на дов?ріе. Въ Лондон? живетъ вашъ женихъ?

– - Большею частію въ Лондон?; онъ адвокатъ.

– - Племянникъ моей сестры, Франкъ Грейстокъ, тоже адвокатъ и зас?даетъ въ парламент?. Онъ, говорятъ, тратитъ больше денегъ, ч?мъ получаетъ. Знаете вы его?

– - Знаю.

– - Я полагаю, онъ женится на Лиззи Эстасъ и хорошо сд?лаетъ: онъ поправитъ свои обстоятельства.

– - Но в?дь вы такого дурного мн?нія о Лиззи Эстасъ.

– - Такъ чтожъ! Должна-же она подц?пить себ? какого-нибудь мужчину, пусть лучше ея деньги достанутся ему, а не другому. Пов?рьте, что этимъ кончится.

– - Никогда. Съ его стороны было-бы подлостью жениться на ней, если онъ ее не любитъ.

– - Все это вздоръ. Онъ непрем?нно женится на Лиззи. Да съ чего-же вы кипятитесь... ужь не онъ-ли вашъ женихъ? Онъ? спросила хитрая графиня и пристально посмотр?ла въ глаза Люси.

Взволнованная молодая д?вушка покрасн?ла и ничего не отв?чала.

– - Такъ вотъ оно какъ! Вы избрали мой домъ пріютомъ, пока вашъ женихъ найдетъ возможнымъ на васъ жениться.

– - Я не вижу въ этомъ ничего дурного.

– - Хитрая женщина его матушка, она изволила пом?стить васъ ко мн?, чтобы въ это время ея сынъ забылъ васъ. А старая ричмондская дура постаралась спихнуть васъ ко мн?, чтобы избавить свой домъ отъ разныхъ прод?локъ.

– - Никакихъ прод?локъ тамъ не было.

– - А онъ станетъ шататься сюда, когда меня не будетъ дома.

– - Онъ не покажется въ вашемъ дом?. Но съ какой стати вы говорите все это: никто не думалъ наносить вамъ оскорбленія.

– - Онъ не можетъ жениться на васъ. Хитра жена декана, нечего сказать. Помяните мое слово, вы никогда не выйдете за него замужъ.

– ----

Предсказанія старухи, повидимому, начинали сбываться. Люси все чаще и чаще получала изв?стія объ изм?н? Франка, объ его т?сныхъ сношеніяхъ съ Лиззи, но она все еще ничему не в?рила. Самъ Франкъ находился въ весьма затруднительномъ положеніи. Безъ волненія и даже досады онъ не могъ вспомнить о томъ, что сд?лалъ предложеніе Люси Морисъ. Это волненіе особенно усилилось, когда, въ Бобсборо, жена декана получила сл?дующее письмо отъ леди Линлитгау:

Поделиться:
Популярные книги

Неучтенный элемент. Том 1

NikL
1. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 1

Служанка царского лекаря

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Служанка царского лекаря

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Идеальный мир для Демонолога 7

Сапфир Олег
7. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 7

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Лидер с планеты Земля

Тимофеев Владимир
2. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
Лидер с планеты Земля

Я Гордый часть 7

Машуков Тимур
7. Стальные яйца
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 7

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Специалист по нечисти

Билик Дмитрий Александрович
2. Бедовый
Фантастика:
юмористическая фантастика
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Специалист по нечисти

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Неправильный лекарь. Том 4

Измайлов Сергей
4. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 4