Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

А зачем, дурак, ночной бывает мрак?

А зачем, дурак, у леса есть овраг?

<Х~Х -ХХХЧЧ'ХЧ-ХЧ-

* Яков Хам имел некоторое сходство с г. Игорем Северянином и в том отношении,

что, подобно тому, как г. Игорь Северянин творит стихи свои на румынском наречии и

потом уже посильно переводит их на русское, так и Яков Хам изливал свои

вдохновения на австрийском языке (румынском, даже пограничном), а переводил их

для россиян Н. А. Добролюбов.

Али

съест тебя, дурак в овраге рак?

Вот-то дурень, дуралей-то! Вот дурак!

Не стихарь тебе носить бы, а чепрак!

Ну, не все ль равно, что свекла, что бурак!

Коли трус, так не задумывал бы врак,

А молился бы угодникам у рак,

Да поигрывал с помещиком в трик-трак,

Попивая вместе ром или арак!

Однако, к сожалению, и замысловатая жонглировка «раком» и «дураком»

изобретена не г. Игорем Северянином. Бертольдом Шварцем этого пороха был В. П.

Буренин, слишком тридцать лет назад превесе- ло рассказавший публике ужасную

«Ирландскую балладу»:

Проснулся в полночь Мак д’Уррак,

Проснулся бледен и смущен,

Ему во сне приснился рак:

Что значит этот страшный сон?

Привстал на ложе Мак д’Уррак,

Дрожит он, дыбом волоса;

Кругом его лишь ночи мрак,

С ним рядом спит Эдифь-краса.

«Эдифь!
– воскликнул Мак д’Уррак,

Склонясь к супруге молодой. —

Вставай! Вставай! Мне снился рак,

Мне снился рак во тьме ночной!..»

На миг Эдифь открыла зрак,

И молвит, вняв речам его:

«И сон твой глуп, и ты дурак», —

И все... и больше ничего!

И в тьме ночной Мак д’Уррак,

Эдифи внявши злой упрек,

Поправил свой ночной колпак

И вновь до утра спать залег.

Притом... перечитав сейчас балладу г. Игоря Северянина о дьяке Дураке и раке, я с

удивлением заметил, что, покуда я ее переписывал, °на удлинилась на шесть стихов,

которых нет в книге... Откуда взялся этот прирост? Очевидно, это — машинальный

результат бессознательного творчества, пробужденного даже во мне, который менее

всего поэт, легкостью и бойкостью рифм г. Игоря Северянина... Подумайте, нто же на

221

моем месте совершил бы мастер, специально преданный делу «рифмичества», либо

даже не мастер, а просто счастливец, снабженный хорошим словарем рифм? Ведь,

только выдержала бы поясница, а

то подобный специалист может этак сидеть да рифмовать с утра до вечера, а если

не впадет в сонную одурь, то и с вечера до утра... Сколько бумаги возможно унавозить

столь почтенным способом, — даже невообразимо! Говоря словом г. Игоря

Северянина, avis aux

те, кого пугают слишком быстрые успехи финляндской

промышленности.

По всей вероятности, именно отчаянием проявить оригинальность в творчестве на

языке русском объясняется обращение г. Игоря Северянина к какому-то румынскому

наречию, которое ему, по-видимому, более знакомо:

Душа твоя, эоля,

Ажурит розофлер.

Гондола ты, Миньоля,

А я — твой гондольер.

Что сие обозначает, - как уже сказано, судить не берусь. Но звучит нисколько не

хуже эсперанто. Может быть, это оно самое и есть? Стихотворения г. Игоря

Северянина, написанные на неведомом языке, делятся на рондели, поэзы, диссоны,

интуитты, героизы, вирелэ, ко- кетты, миньонеты, хабанеры, коктебли и пр. С

любопытством ознакомившись с этими новыми поэтическими категориями, я, однако,

не мог найти в них разницы с обыкновеннейшими элегиями, посланиями, балладами и

прочими родами и видами поэзии, к которым приучил нас добрый старик Стоюнин.

Разве лишь что в большинстве «поэз» уж очень хромает размер, и из рук вон плохи

рифмы. Говорю, конечно, опять лишь о рифмах, принадлежащих русскому языку. Как-

то: «Врубель» и «убыль»; он же, «Врубель», и «рубль»; «видел» и «гибель»; «Арагва» и

«нагло»; «поносили» и «бессилье»; «близок» и «одалисок»; «признаться» и «Надсон»;

«обувь» и «холопов»; «тосты» и «звезды»; «пихт» и «выход»; «конус» и «соус»...

В румынском произношении все это, может быть, и созвучно, но русскому уху

несколько чуждо. Если эти не столько рифмы, сколько оскорбления слуха действием,

рождены поэтом не в результате лингвистического недоразумения, а по

предварительному умыслу, все в той же погоне за рекордом оригинальности, то

приходится предупредить г. Игоря Северянина, что он и тут опоздал. Давно уже

срифмованы не только «пуговица» и «богородица», «медведя» и «дядя», но даже

«дуга» и «колокольчик». И изобретатели этих рифм были настолько скромны, что даже

не потребовали производства за то в гении и короли, а предпочли окончить жизнь в

безвестности и забвении...

Рифмами румынскими г. Игорь Северянин владеет, вероятно, мастерски.

Предполагаю потому, что очень часто, — вернее даже будет сказать: постоянно, - поэт,

затрудняясь подыскать к русскому слову

русскую же рифму, смело заменяет ее рифмою румынскою, и всегда с полною

удачею. Например:

Невыразимо грустно, невыразимо больно

В поезде удаляться, милое потеряв...

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное