Частный детектив. Выпуск 5
Шрифт:
Через несколько секунд он был у Макелпайна. Лицо босса еще больше обрюзгло и посерело, он выглядел как тяжелобольной, хотя ни один врач, исцеляющий тело, не смог бы правильно определить эту болезнь
— Едете? — спросил он. — Прямо сейчас? Да вы же валитесь от усталости!
— Возможно. Но никак не свалюсь раньше завтрашнего утра, — сказал Харлоу.
Макелпайн глянул в окно. Дождь продолжал лить, образуя сплошную завесу.
— Не завидую ни вам, ни вашей поездке в Марсель. Правда, если верить прогнозу,
— Мне кажется, вы хотите о чем–то спросить, сэр?
— Ну… да. — Макелпайн был в нерешительности. — Я слышал, вы целовали мою дочь.
— Бессовестная ложь! Это она меня целовала. Кстати, в ближайший же день я непременно отколочу вашего милого мальчугана.
— Желаю успеха, — устало проговорил Макелпайн. — Вы имеете какие–нибудь виды на нее, Джонни?
— Я еще не решил. Но она совершенно явно имеет виды на меня.
Выйдя в коридор, гонщик столкнулся с Рори. Они посмотрели друг на друга: Харлоу — задумчиво, Рори — с трепетом.
— Ага! Опять подслушивал? Другими словами, шпионил. Так ведь, Рори?
— Я? Подслушивал? Никогда!..
Харлоу дружески обнял его за плечи.
— Рори, у меня есть для тебя новость. Твой отец разрешил мне поколотить тебя, он даже одобрил мое намерение.
Гонщик потрепал паренька по плечу, в этом дружеском жесте было предостережение. Затем, улыбаясь, спустился вниз, где ждала Мэри.
— Можно поговорить с тобой, Джонни?
— Конечно. Но только на крыльце. Это юное черноволосое чудовище, пожалуй, весь дом опутало проводами. Чтобы подслушивать.
Они вышли на крыльцо и закрыли за собой дверь. Холодный дождь заполнял все вокруг.
— Обними меня, Джонни… — попросила Мэри.
— Охотно повинуюсь. Пожалуй, в виде премии обхвачу даже обеими руками.
— Только, пожалуйста, не шути. Я боюсь… Я теперь постоянно боюсь… за тебя. Ведь сейчас происходит что–то страшное. Да, Джонни?
— Ну что может быть страшного?
— О, ты невыносим! — со стоном выдохнула она Потом вдруг заговорила о другом: — Едешь в Марсель?
— Да.
— Возьми меня с собой.
— Не могу.
— В тебе ни капли жалости.
— Что верно, то верно. Ни капли.
— Ну что ты за человек, Джонни? И что у тебя на уме?
Мэри медленно, с недоумением отстранилась. Потом дернула молнию его куртки, сунула за борт руку, вынула из кармана автоматический пистолет. Словно загипнотизированная, уставилась на отливавшее синевой оружие.
— В этом нет ничего плохого, милая Мэри.
Снова нырнув рукой к нему в карман, девушка достала глушитель; в глазах ее появились тревога и страх.
— Глушитель… Правда? — прошептала она. — Убивать людей так, что никто не услышит?
— Я же сказал, что не собираюсь делать ничего плохого. Мэри, милая…
— Знаю,
— Если хочешь погубить своего отца, ступай! — Харлоу понимал, что слова эти звучат грубо, но не мог придумать другого способа повлиять на нее. — Валяй!
— Погубить моего… Что ты имеешь в виду?
— Мне нужно кое–что сделать. Если твой отец узнает, он помешает мне. Шеф потерял уверенность, понимаешь? Я же, вопреки всеобщему мнению, ее не терял.
— Но что значит — погубить его?
— Мне кажется, он не перенесет смерти твоей матери.
— Моей матери? — Мэри смотрела на парня полными тревоги глазами. — Но моя мама…
— Твоя мать жива. Думаю, что смогу узнать, где она. Если получится, поеду и заберу ее оттуда сегодня жe вечером.
— Ты уверен? — Девушка тихо заплакала. — Ты уверен в этом?
— Уверен. Мэри, милая…
— Но для таких дел имеются власти, Джонни.
— Нет. Конечно, я мог бы подсказать, как найти ее, но полиция никогда не воспользуется таким советом, полиция может действовать только в рамках закона.
Инстинктивно взгляд Мэри оторвался от лица парня и уткнулся в оружие, которое она все еще держала в руках. Харлоу мягко взял пистолет и глушитель, снова спрятал их в карман куртки.
Девушка испытующе смотрела ему в глаза.
— Возвращайся скорее, Джонни!
— Я всегда буду возвращаться к тебе, Мэри.
Она попыталась улыбнуться сквозь слезы, но это у нее не вышло.
— Опять отшучиваешься?
— Нет, на сей раз серьезно. — Харлоу поднял воротник, сбежав по ступенькам в темень и дождь. Ушел и ни разу не обернулся.
Менее часа спустя Харлоу с Джанкарло сидели в уютных креслах в технической лаборатории. Гонщик перебирал толстую пачку глянцевых фотографий.
— Фотограф из меня — хоть куда, — сказал он, усмехаясь.
Джанкарло кивнул.
— Согласен. Все ваши сюжеты весьма любопытны. Документы Нойбауэра и Траккиа, увы, несколько сбивают нас с толку, но это придает всему делу тем больший интерес. Не так ли? Это не значит, что Джекобсон и Макелпайн не представляют интереса. Отнюдь! Вы знаете, что за последние шесть месяцев Макелпайн выплатил 140 тысяч долларов?
— Я догадывался, что сумма большая, но чтобы настолько! Даже для миллионера такой урон весьма чувствителен. Есть ли шансы узнать, кого босс наш так осчастливил?
— В данный момент шансы равны нулю. Судя по номеру, счет из Цюриха. Но стоит представить доказательства, что выплата связана с преступными действиями, особенно с убийством, и швейцарские банки не станут скрывать имя получателя.
— Доказательства они получат, — сказал Харлоу.
Джанкарло посмотрел на него задумчивым взглядом и, помедлив, согласно кивнул.