Чёрная Дочь
Шрифт:
— Представь себе, никто, — ответил Никодим, покачав головой. — Клоуны. Охрана шахты была усилена до предела, были установлены камеры наблюдения, проводились тщательные проверки персонала, но уголь продолжал исчезать, словно сквозь землю проваливался. Власти города были в панике, шахтеры — в ярости, а местные жители — в полном недоумении. Стали звать Поиск Волшебных Создания и меня.
Никодим затянулся трубкой и продолжил свой рассказ:
— В итоге, мэр города, отчаявшись
Никодим усмехнулся, вспоминая тот случай.
— Я, конечно же, согласился. Любопытство — мой главный порок. Начал я с того, что лично посетил шахту и поговорил с шахтерами. Они были в ужасе, рассказывали о странных звуках, которые слышали в шахте по ночам, о каких-то тенях, которые видели в темных туннелях, о пропаже инструментов и оборудования. Атмосфера в шахте была наэлектризована страхом и напряжением.
Сатир помолчал, чтобы добавить драматизма.
— И вот, однажды ночью, вооружившись парой факелов, я решил спуститься в шахту и провести собственное расследование. Фонари гасли, стоило только занести их в шахту, так что только факелы. Бродил я по этим мрачным и запутанным туннелям несколько часов, но ничего подозрительного не обнаружил. Уже было собрался возвращаться на поверхность, как вдруг… услышал какой-то странный звук. Что-то вроде шипения, только очень громкого и протяжного.
Лиза, затаив дыхание, внимательно слушала Никодима. Снова вспомнила тот звук.
— Я осторожно двинулся на звук, и вскоре вышел к огромному залу, где хранился уголь. И знаете, что я там увидел?
Никодим сделал паузу, словно намеренно затягивая момент.
— В зале вовсю хозяйничали… рептилоиды! Да-да, те самые, о которых ты нам рассказывала, Лиза. Только они не были замаскированы под тагаев, а предстали во всей своей рептильной красе. Зелёная чешуя, узкие вертикальные зрачки, длинные мускулистые хвосты… Всё как по учебнику!
Михаил, посмеялся, покачал головой. Яра же, казалось, не была удивлена услышанному.
— И что они делали? — спросила Лиза, сгорая от любопытства.
— Они воровали уголь! — ответил Никодим, с широкой усмешкой. — Загружали его в какие-то тележки, которые тянули за собой, и увозили вглубь шахты. Сначала я подумал, что они собираются использовать этот уголь для каких-то зловещих ритуалов или строительства подземной базы. Но потом я понял, что причина гораздо прозаичнее… Им просто было холодно! А камеры обманывали, перепрограммировав.
Никодим расхохотался, а вместе с ним и Михаил. Лиза же выглядела немного озадаченной.
— Холодно? —
Экспедиция в Иваксию. Айсен
Тишину, воцарившуюся в хижине после эмоционального рассказа Лизы, прорезал скрип отворяемой крышки сундука. Все взгляды, полные недоверия и размышлений, обратились к источнику звука. Из тесного деревянного ящика, словно из кокона, медленно поднималась стройная фигура. Медведь перестал сопеть.
Айсен, тёмная эльфийка, специальный агент, победительница Ксаар’Тула, потягивалась, разминая затёкшие мышцы после продолжительного пребывания в замкнутом пространстве. Её тёмные, как вороново крыло, волосы слегка растрепались, а красные, словно два тлеющих уголька, глаза осматривали окружающее с привычной остротой и настороженностью.
— И долго же ты там прохлаждалась, — язвительно заметил Никодим, нарушая неловкое молчание. Сатир не выглядел удивленным появлением эльфийки, скорее, раздраженным. — Я надеялся провернуть это дельце без лишней суеты и… без змей.
Лиза и Михаил, привыкшие к неожиданностям, лишь обменялись взглядами, в которых читалось нескрываемое любопытство. Яра же, доселе не знакомая с Айсен, смерила тёмную эльфийку оценивающим взглядом, в котором проскальзывала тень подозрения.
— Айси? Что ты здесь делаешь? — воскликнула Лиза, не скрывая радости от неожиданной встречи. — И почему ты решила отдохнуть в сундуке?
— А ты.. — Айсен посмотрела на девушку — Мама или сестра?
— Знаешь, я не могу ответить — Лиза подскочила и обняла ее.
— Тогда ясно.
Айсен грациозно выпрыгнула из своего деревянного убежища, одним взмахом руки приведя в порядок свою тёмную одежду. Она окинула хижину быстрым, профессиональным взглядом, отмечая детали обстановки и настроение присутствующих.
— Увы, времени на подробности нет, — ответила она, слегка улыбнувшись Лизе. — Если вкратце, то я здесь, чтобы помочь вам. Эхо Ксаар’Тула оказалось сильнее, чем я предполагала. Его влияние распространилось далеко за пределы Барбака, и, к сожалению, добралось и до Иваксии.
Лиза кивнула. Никодим фыркнул, закатывая глаза.
— Терпеть не могу, когда в мои планы вмешиваются змеи, — проворчал он. — Только начинаешь думать, что все идет гладко, как тут же появляется какая-нибудь хвостатая и все портит. Теперь дракон засветится.
Яра, нахмурившись, сделала шаг вперед.
— Змеи? — переспросила она, глядя на Айсен с неприкрытой неприязнью. — Ты называешь ее змеей? Но она же эльфийка!
Айсен слегка наклонила голову, рассматривая азруд с интересом.