Четвертый Дюранго
Шрифт:
Форк повернулся к лысому черному детективу.
— Джой?
— То же самое… если не считать, что меня вывернуло.
Кивнув, Форк дал понять, что он может продолжать.
— И сравнить нельзя с тем, что видишь иной раз в Чикаго. Меня замутило от того, что я понял — если найду этого гребаного подонка, даже не буду стараться его задерживать.
— Просто размажешь его по стенке? — предположил Форк.
— Сам понимаешь. Дело в том, что я никогда раньше не сталкивался с таким бредом, почему меня и затошнило. Но когда я выблевал за «Хондой» Айви, я все равно
— А у кого его нет? — Форк перевел взгляд на убитую женщину и снова на Хаффа. — Выясни, сможешь ли узнать, кто она такая.
Когда Хафф на корточках присел у тела, и на лице его появилось рассеянное выражение, как у служителя морга, Форк услышал глухое урчание мотора «Астон-Мартина», едущего на второй скорости. Повернувшись, он увидел одного из полицейских в форме, который, пригнувшись, всматривался в кабину английской машины. Резко выпрямившись, как чертик, выскакивающий из коробочки, он сделал ей рукой знак остановиться.
«Астон-Мартин» оказался по соседству с «Хондой» Айви, огни которой еще горели. С водительского места вылезла Дикси Мансур, а с места пассажира показалась мэр Б.Д. Хаскинс. На Дикси по-прежнему были синий свитер и белые брюки. На мэре темно-синий костюм, который был бы как нельзя кстати на поминках или похоронах.
Форк отметил, что полные губы Хаскинс — на этот раз совершенно не тронутые губной помадой — стянулись в узкую мрачную линию. Но выражение ее лица меньше всего говорило о потрясении или сочувствии. Он увидел на нем то озверение, с которым она воспринимала грязные лужи, выжженные лесные пустоши, выбоины на асфальте и политическое предательство.
Уэйд Брайант и Джой Хафф тоже увидели и узнали этот взгляд; пробормотав Форку, что они должны выяснить, не нашел ли полицейский чего-то толкового, они растворились в ночи. Сиду Форку не осталось ничего иного, как принять на себя обвинение мэра.
— Я снова забыл тебе позвонить, Б.Д., и я ужасно извиняюсь.
Остановившись в ярде от Форка, мэр первым делом внимательно осмотрела его с головы до ног, а затем холодным вежливым тоном произнесла:
— Все в порядке, шеф Форк. Позвонили другие. Среди них ЮПИ, «Ассошиэйтид Пресс» и «Рейтер». Похоже, им очень хочется узнать о наших четырех убийствах за два дня. Кроме того звонила миссис Айви Сеттлс, услышав об убийстве своего мужа, и с радио Лос-Анжелеса. Она ужасно… как бы это выразиться?.. расстроена. Но к тому времени я уже могла ответить хоть на часть ее вопросов, потому что меня более-менее ввел в курс дела шериф Коутс. Ты же знаешь, какой он дотошный, Чарли Коутс.
Шеф полиции не без оснований решил, что самым умным с его стороны будет только кивнуть.
— Шериф Коутс интересуется, не послать ли ему нам в помощь группу, которую он называет отрядом особого назначения, — продолжила Хаскинс. — Похоже, он считает, что наш департамент полиции не справляется со своими обязанностями или, как он выразился, «у него кишка тонка справиться с четырьмя убийствами за два дня». Шериф Коутс считает, что если и дальше в Дюранго дела пойдут таким образом,
По всей видимости, не сомневаясь в ответе Сида Форка, Б.Д. Хаскинс, миновав его, подошла к телу Айви Сеттлса. Несколько секунд она, закусив нижнюю губу, смотрела на него, а затем, отмерив еще пять или шесть футов, уставилась на мертвую женщину.
— Кто она, Сид?
Форк посмотрел на Келли Винса.
— Расскажите ей, — попросил он и, подойдя, к «Хонде», просунул руку в открытое окно, чтобы выключить фары.
— Вы знали ее? — спросила мэр Хаскинс Винса.
Винс покачал головой.
— Это та, что сфотографировала меня с Эдером в Ломпоке… и, скорее всего, вас с Форком.
— Тот самый таинственный фотограф. — Она снова посмотрела на убитую женщину. — Известно, кто убил ее?
— Они думают, что невысокий толстенький человечек, который был священником, когда убил Норма Триса, водопроводчиком, когда заколол Вояку Слоана, и Бог знает, кем еще, когда пристрелил этих двух.
— Тедди, — сказала она.
— Тедди Смит. Или Джонс. Как бы он себя ни называл.
Мэр перевела взгляд на пустошь, прикрыла глаза, набрала в грудь воздуха, слегка шевельнула губами, выпустила из груди воздух и сказала:
— Я только что подсчитала похороны, на которых мне придется присутствовать на следующей неделе — спасибо Тедди.
— Три. — Бросив на тело женщины беглый взгляд, Винс добавил: — Может, даже четыре.
— Я прикидываю, сколько сюда слетится репортеров?
— Как всегда, с избытком.
— А они нам меньше всего нужны… с их вынюхиванием.
Присмотревшись к мэру, Винс пришел к определенному заключению и спросил:
— Дикси вам еще не рассказывала? В противном случае, мы бы с вами говорили не о реакции прессы.
— Что она мне не рассказывала?
— Парвис Мансур установил контакт.
Мэр стремительно повернулась и едва ли ни гаркнула на свою сестру, которая, стоя рядом с «Хондой», непринужденно болтала с насупленным Сидом Форком. Медленно повернувшись, Дикси Мансур, сопровождаемая Форком, двинулась по направлению к Хаскинс и Винсу, бросив на мертвого Айви Сеттлса равнодушный взгляд и почти не обратив внимания на труп женщины-фотографа.
— Мистер Винс сказал мне, что Парвис установил контакт, — сказала мэр.
Ее сестра кивнула.
— Ты забыла сказать мне. Или Сиду.
— Я не забыла, — возразила Дикси. — Парвис сказал, чтобы я передала это Эдеру или Винсу. Эдера не было в городе, так что я рассказала Винсу. Я стараюсь делать все, как мне говорит Парвис. Так куда проще жить.
— Он же не говорил тебе, чтобы ты не рассказывала Сиду или мне?
— Нет. А зачем?
Вместо ответа мэр повернулась к шефу полиции.
— Мы с тобой должны тут же на месте решить, будем ли вызывать отряд особого назначения Чарли Коутса.