Дело с ящеркой
Шрифт:
С улицы донеслось оглушительное фырчание мотора.
— Твою мать! — Дерек выбежал за ворота и успел заметить лишь, как скрываются за поворотом габаритные фонари тачки охотников.
Гнаться за ними… если хоть один из них способен сидеть за рулем, значит, действие яда прошло. А у них в багажнике полно оружия.
— Твою мать! Куда они делись? — Из-за двери показался Стайлз, держа в руках перерезанную веревку. — Я же их сам обыскал!
Кто-то их освободил. Кто-то третий, кого они не учли.
Дерек отодвинул Стайлза
Скотт.
Ну само собой, кто же еще.
*
Сэм до сих пор не мог поверить, что их добрым гением-освободителем стал парнишка-старшеклассник.
— Быстрее! Да быстрее же! — подгонял он их, когда, с трудом преодолевая сопротивление одеревенелых мышц и совсем недавно бывших неподъемными колодами конечностей, братья выбирались на крышу депо, а оттуда — на улицу, к припаркованной в проулке Импале. — Ваш мотель в той стороне. — парнишка махнул рукой и явно собрался дать деру.
Но Дин поймал его за шиворот недрогнувшей рукой.
— Погоди-ка! Я тебя знаю! Ты отирался возле нашей машины… и был с дочкой Арджентов в лесу. Только не говори, что это просто совпадение! Тебя зовут Скотт, верно?
— Я… — парнишка стрельнул глазами вокруг. Он явно очень нервничал. — Давайте поговорим не здесь, ладно?
— Он прав, Дин, — согласился Сэм. — Нас с минуты на минуту хватятся, лучше бы оказаться подальше от этого района.
Дин разжал пальцы.
— Ладно, ты едешь с нами. И не вздумай сбежать.
Он нагнулся к левому переднему бамперу Импалы и вытащил запасной комплект ключей. Они торопливо загрузились и стартовали с места в карьер — и как раз вовремя: оглянувшись, Сэм увидел выскочившего из ворот Хейла.
— Итак, — начал Дин, пока они петляли между складами, — я прав, что ты в курсе происходящего? Всех убийств, в которых замешаны оборотни: Дерек, Стайлз?.. Ты ведь с Арджентами, как я понимаю? Только не ври, что просто так встречался с девушкой в раскуроченном полицейском фургоне или что ящерицы-переростки в ваших краях — обычное дело.
В зеркало заднего вида Сэму было видно, как почти комично расширились глаза Скотта.
— Стайлз? Оборотень? — тот сдавленно хихикнул, но тут же осекся. — Нет, он совершенно точно человек. И я не знаю, что он забыл в этом депо с Дереком. Мы со Стайлзом с этим чуваком впервые познакомились месяца четыре назад. Стайлз не стал бы мне врать, мы с детства друзья.
Сэм поймал косой скептический взгляд Дина.
— Судя по тому, что я видел, за эти четыре месяца они чертовски сблизились, — осторожно заметил Сэм.
— Дерек Хейл — тот еще тип. Может, он втянул Стайлза в свои делишки… — Скотт задумчиво почесал макушку; его челюсть еще больше повело в сторону. — Воспользовался его любопытством… Стайлзу были интересны оборотни.
— Правда? — Дин приподнял бровь. — Фильмы коллекционировал? Или
— Когда… — Скотт глубоко вздохнул. — Когда мы нашли тело Лоры Хейл и узнали, что… что она оборотень, Стайлз пол-интернета перекопал: набил компьютер мифами и суевериями.
Сэм удивленно вытаращился:
— Вы нашли тело Лоры?!
— Половину, — уточнил Скотт. Видно было, что ему очень не по себе.
— В рапорте шерифа об этом ни слова, какая неожиданность, — усмехнулся Дин.
За разговором они добрались до мотеля. Дин не стал заезжать на парковку — они не собирались здесь оставаться, слишком опасно. Наверняка уже каждая собака… или, в данном случае, волк знает, где их искать. Так что они просто заберут вещи и сразу выпишутся — после того, как уйдет Скотт, разумеется. Придется искать новое жилье, и счастье, что в таком маленьком городке мотель не один. Сэм припоминал, что видел мигающую вывеску «свободные номера» на въезде, на противоположной стороне Бикон-Хиллз.
Дин приглушил мотор. В салоне повисла напряженная тишина.
— Э… спасибо, что выручил, — сказал наконец Сэм, сообразив, что от Дина помощи не дождется. — И за информацию.
— Так я вам больше не нужен? — мигом встрепенулся Скотт. — Тогда я пойду?
— Иди, — разрешил Дин, и тот не заставил себя ждать — испарился с заднего сидения с такой скоростью, будто телепортировался.
Дин пошел к администратору, а Сэм направился прямиком в номер. Закидывая вещи в сумки, он вновь задумался о своем видении. Это дело действовало на него все сильнее: увидев каниму, он бросился следом, даже не подумав толком, чем, собственно, будет ее убивать. Они ведь до сих пор почти ничего об этой твари не знали. Но Сэм так сильно хотел поскорее разобраться с делом и уехать отсюда подальше…
А еще он видел, как подействовал на Дина сгоревший дом, и это стало дополнительным стимулом. Может, стоит все же рассказать брату, что ему мерещилась Мэдисон, и тогда удастся в свою очередь его разговорить? Не то чтобы с Дином часто прокатывали подобные фокусы, но вдруг… Хотя нет — Сэм и без того знал, о чем думал брат, ни к чему бередить эти раны, особенно после смерти отца.
Внезапно его посетила простая и очевидная, но почему-то прежде не приходившая в голову мысль. Сэм застыл с ноутбуком в руках.
А что, если это не было видением? Что, если он действительно видел Мэдисон?
Ни отец, ни Бобби ничего толком про оборотней не знали и ошибались насчет столь многого… Они могли ошибаться и насчет серебра в сердце, ведь так?
Но тогда… Пульс, кажется, отдавался в кончиках пальцев, сердце бешено заколотилось.
Сэм решительно затолкал ноут в сумку и выпрямился.
Тогда он тем более ничего не расскажет Дину. Если Мэдисон жива, тот вполне может захотеть закончить дело. Да если и нет — чем меньше охотников знают, где живет оборотень, тем последнему лучше.